chapucería
- Ejemplos
Dijo que la gente no quiere comprar chapucería. | He said that people don't want to buy fluff. |
Pero Eberstein no está solo en su crítica a la chapucería química. | But Eberstein is not alone in criticizing the chemical hocus pocus. |
Yo nunca haría tal chapucería. | If it was me, I'd never do such hackwork. |
Lo que salió de esa chapucería médica: la así llamada Gripe española, una nueva epidemia, mejunjeada en las cocinas médicas de venenos y extendida a través de vacunaciones. | The outcome of that medical botch-up: the so-called Spanish flu, a new epidemic, tossed together in the medical poison cauldrons and spread through vaccinations. |
Institucionalizar las leyes de la jungla, ahí donde los más fuertes intentan aplastar a los más débiles, solo podía dar como resultado la chapucería institucional de Niza. | Institutionalising the laws of the jungle, according to which the strong endeavour to destroy the weak, would inevitably lead to the institutional cobbling-together that we saw at Nice. |
Desafiando el 'umbral de la chapucería' | Challenging the 'boggle threshold' |
El hecho de que la Comisión y el Consejo hayan evitado presentarlo al Parlamento denota cierta chapucería. | However, it is careless of the Commission and the Council to have omitted to submit the report to Parliament. |
Las lágrimas de cocodrilo que ahora vierte Occidente por Rugova, las sanciones eludidas y las amenazas vacías son señales de una chapucería política sin par. | The crocodile tears which the West now sheds for Mr Rugova, the contravened sanctions and the empty threats are all signs of helpless political disarray. |
Señor Presidente, señor Comisario, desde la entrada en vigor de la directiva "novel food" también la Comisión Europea, por decirlo suavemente, ha hecho una chapucería de todo esto. | Mr President, Commissioner, since the coming into force of the novel food directive, the European Commission too has made a bit of a hash of things, to put it mildly. |
