chapado a la antigua

Soy en realidad un tipo muy chapado a la antigua.
I'm actually a very old-fashioned kind of guy.
Así que eres un tío chapado a la antigua, ¿eh?
So you're an old fashioned chap, huh?
Mi verdadero yo, he descubierto, es un poco más chapado a la antigua.
My true self, I have discovered, is a little more old-fashioned.
Pero, tu sabes, soy chapado a la antigua, así que...
But, you know, I'm old-fashioned, so...
Soy en realidad un tipo muy chapado a la antigua.
I'm a very old-fashioned kind of guy.
Supongo que estoy un poco chapado a la antigua en ese aspecto.
I guess I'm a little old-fashioned that way.
Él es un hombre chapado a la antigua.
He's such an old-fashioned man.
Podría ir al cajero automático, pero no, estoy chapado a la antigua.
I could go to the ATM, sure. But, I'm old-fashioned.
Bueno, soy un tipo chapado a la antigua.
Well, I'm an old-fashioned guy, commander.
Era independiente, no parte de una cadena, y muy tradicional, incluso chapado a la antigua.
It was independent, not part of a chain, and very traditional, even old-fashioned.
Pareces un médico chapado a la antigua.
You look like an old-fashioned doctor.
Soy un médico chapado a la antigua.
I am an old-fashioned doctor.
Soy un tipo chapado a la antigua.
I'm an old-fashioned kind of guy.
No, no soy tan chapado a la antigua.
Now, I'm not that old-fashioned.
Al estar chapado a la antigua, al pricipio no dio su aprobación.
Being old-fashioned, he didn't approve at first.
Soy un tipo chapado a la antigua.
I'm just an old-fashioned guy.
Soy un tipo chapado a la antigua.
I'm an old-fashioned guy.
Soy un tipo chapado a la antigua.
I'm an old-fashioned guy.
Tal vez sea chapado a la antigua, pero significa que lo hagas con alguien que amas.
Maybe I'm old-fashioned, but I think that means you do it with someone you love.
Mire, yo soy un hombre chapado a la antigua, Betty, y creo en algo llamado "lealtad".
Well, I'm an old-fashioned sort of chap, Betty, and I believe in a thing called loyalty.
Palabra del día
el tema