certificado de residencia

Cómo obtener un certificado de residencia permanente (APRC).
How to get a permanent resident certificate (APRC).
Por tanto, se ha propuesto implantar un certificado de residencia para ese grupo.
It has therefore been proposed to introduce a certificate of residence for this group.
El certificado de residencia permanente debería ser válido durante como mínimo 10 años.
The certificate of permanent residence should be valid for no less than 10 years.
¿Debe Ud. presentar este certificado de residencia a una autoridiad nacional o extranjera?
Is this residence certificate required by a national or foreign authority?
Todos los demás residentes indocumentados, no recibirán certificado de residencia para residente extranjero.
All other undocumented residents will not receive residential certificates for a foreign national resident.
Con mucho gusto le ayudaré en procurar su certificado de residencia suizo.
I would be happy to help you providing your own swiss residence certificate.
(certificado de residencia/certificado de residencia permanente)
(residence certificate/permanent residence certificate)
¿Por qué motivo necesita este certificado de residencia (p.ej. casamiento, adopción etc.)?
For what reason do you need this birth certificate (e.g. marriage, adoption etc.)
El certificado de residencia es fácil de obtener y de manera rutinaria, una vez emitida la solicitud.
The residence certificate is easy to obtain and routinely issued once applied for.
(certificado de residencia/permiso de residencia permanente)
(residence certificate/permanent residence certificate)
El actual permiso/visado/certificado de residencia ¿tiene una duración limitada? (opcional para Francia)
Whether the duration of the current residence permit/visa/certificate is limited (optional for France)
Las transacciones también contienen enlaces a nuestro formulario W-9 y al certificado de residencia de Estados Unidos.
Each transaction also contains links to our W-9 form and United States Residency Certificate.
Acerca del trámite de registro, consulte en el ayuntamiento correspondiente a su certificado de residencia.
Please consult the municipality of their residence records for information regarding domicile registration.
Se pretende exigir condiciones imposibles de cumplir, como la presentación de un certificado de residencia.
Impossible conditions are demanded to allow this to be, such as the presentation of a certificate of residence.
Con esto, usted puede proceder a obtener un certificado de residencia y el empleo un libro de su caso.
With this you can proceed to get a residence certificate and an employment record booklet if applicable.
Con esto, usted puede proceder a obtener un certificado de residencia und un libro de trabajo, si es aplicable.
With this you can proceed to get a residence certificate and an employment record booklet if applicable.
Le informaré por e-mail de qué manera le podré ayudar en procurar su certificado de residencia suizo.
I'll inform you by e-mail how I could help you to provide your swiss residence certificate.
La tasa para estampar un certificado de residencia temporal o permanente en un pasaporte equivale a unos 50 euros.
The fee for inserting a sticker certificate of temporary or permanent residence in a passport was equivalent to about €50.
Algunos bancos pueden pedirle un certificado de residencia, pero esto ya no es un requisito legal, solo una interna.
Some banks may ask you for a residence certificate, but this is no longer a legal requirement, only an internal one.
¿Cuánto dura la validez del certificado de residencia permanente, y cuándo debo solicitar otro o renovarlo?
How long is the certificate of permanent residence valid for, and when do I have to apply for it or renew it?
Palabra del día
el espantapájaros