certificado de buena conducta

Popularity
500+ learners.
No necesito un certificado de buena conducta para hacer mi trabajo.
I don't need a certificate of good conduct to do my job.
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
I would like to apply for a good conduct certificate.
Estuve en el Juzgado, le conseguí un certificado de buena conducta.
I was in court, gave him a character reference.
Lo comunitario no es un título de propiedad ni un certificado de buena conducta.
Community is not a property title or a good conduct certificate.
Me diste un certificado de buena conducta.
You gave me a character reference.
En algunos casos, un ciudadano ruso puede necesitar un certificado de buena conducta?
In some cases, a Russian citizen may need a certificate of good conduct?
Eso ha dejado de ser una garantía adecuada de comportamiento ético, equivalente a un certificado de buena conducta.
That is no longer an adequate guarantee of ethical behavior and a certificate of good conduct.
Un certificado de buena conducta expedido por la policía en el último lugar de residencia, puede ser necesario para algunas nacionalidades.
A good conduct certificate, issued by the police in the last place of residence, may be required for some nationalities.
Los alumnos deben obtener un certificado de buena conducta para poder entrar en la universidad mediante un sistema de cuotas.
Students must obtain a good-behaviour certificate to qualify for admission to the university under a quota system.
Un país recibe el certificado de buena conducta de los expertos y entiende que ahí terminó su labor.
A country receives a certificate of good conduct from the experts and believes that this signals the end of its work.
Un país recibe el certificado de buena conducta de los expertos y entiende que ahí terminó su labor.
A country receives a certificate of good conduct from the experts and believes that this signals the end of its work.
Haber sido llamados no nos da un certificado de buena conducta e impecabilidad; no estamos revestidos de una aureola de santidad.
Being called does not give us a certificate of right conduct and sinlessness; we are not clothed in an aura of holiness.
Asimismo, los solicitantes a presentar documentos pertinentes propiedad, un certificado de buena conducta, y los registros médicos autenticados para calificar para esta visa.
Applicants are also required to submit relevant property ownership documents, a certificate of good behavior, and authenticated medical records to qualify for this visa.
El personal que trabaja en Step By Step cumple con los requisitos de certificación de CPR y Primeros Auxilios, ley 300, certificado de buena conducta y salud.
Staff working on Step By Step qualify CPR certification and First Aid, Law 300, certificate of good conduct and health.
Asimismo, los solicitantes a presentar los documentos de propiedad de propiedad correspondientes, un certificado de buena conducta, y autenticados registros médicos para calificar para esta visa.
Applicants are also required to submit relevant property ownership documents, a certificate of good behavior, and authenticated medical records to qualify for this visa.
Te han dado un certificado de buena conducta, y toda la ciudad te tiene en un pedestal por lo que hiciste por los niños.
The judge and the D.A. gave you a clean bill of health. The whole town's got you on a pedestal for what you did for the children.
La propuesta provee, entre otras cosas, que los líderes religiosos (sacerdotes, imanes, pastores, rabinos) deban presentar un certificado de buena conducta y la autorización de la Comisión anti-corrupción.
The proposal provides, among other things, that religious leaders (ministers, imams, pastors, rabbis) must present certificates of good conduct and the clearance certificates from the anti-graft commission.
Los alumnos debían presentar para acceder a los estudios en las Escuelas Normales de la Provincia un certificado de buena conducta, y autorización materna, en caso de ser menores de edad.
To have access to education in the colleges of the province under-aged students had to submit a certificate of good conduct and maternal authority.
Un regalo especial de nuestra oficina de correos, es la carta personalizada y certificado de buena conducta del propio Papá Noel que puede comprar para sus seres queridos para Navidad.
Special gift from our post office is the original, personalized letter with a diploma of niceness from Santa Claus, which you can order for your loved ones for Christmas!
Para obtenerla, el solicitante debe: i) presentar un certificado de buena conducta, ii) contar con medios financieros y capacidades satisfactorias, y iii) contar con cualificaciones profesionales satisfactorias [20].
In order to obtain a general concession, the applicant must (i) provide a certificate of good conduct, (ii) have satisfactory financial means and abilities, and (iii) have satisfactory professional qualifications [20].
Palabra del día
esparcir