Así pues, ¿cómo puede tu cuerpo deshacerse del cepo? | So, how does your body get rid of the boot? |
Esto es lo que llamaban "cepo" en la Edad Media. | This is what they called the stocks in the Middle Ages. |
Espera, ¿qué pasa con todas las cosas que dijiste en el cepo? | Wait, what about all the stuff you said in the stocks? |
Y usted ha puesto a muchos en el cepo. | And you have put many in the stocks. |
Yo vengo de vuelta, ponerme de nuevo en el cepo. | I come right back, put myself back in the stocks. |
Un zorro nunca es capturado dos veces con el mismo cepo. | A fox isn't caught twice in the same snare. |
Me tuvo en el cepo una semana. | You had me in the stocks for a week. |
¿Y el cepo que puso en el coche? | How about the boot he had put on my car? |
Si estaba diciendo la verdad, ¿por qué estoy en el cepo? | If I was telling the truth, why am I in the stocks? |
Aquí yace la fuerza del humilde y un cepo al orgulloso. | Here lie the strength of the humble and a snare to the proud. |
¿Sucede así con el cepo que tritura bajo el agua? | Is that the case with jawed traps that crush under water? |
¿Están poniendo un cepo en mi automóvil? | You're putting a boot on my car? |
El Rey me puso en el cepo. | The King put me in the stocks. |
Puso mis pies en el cepo, Y guardó todas mis sendas. | He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths. |
Puso mis pies en el cepo, Y vigiló todas mis sendas. | He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths. |
Ahora ayúdame a en el cepo. | Now help me get in the stocks. |
Se la condena al cepo durante un plazo de un año. | The prisoner is to be pilloried for a period of one year. |
Te pondré en el cepo por esto. | I'll have you in the stocks for this. |
Asegúrate que no terminarás de nuevo en el cepo. | Just make sure you don't end up in the stocks this time. |
El Rey me puso en el cepo. | The King put me in the stocks. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!