central european time
- Ejemplos
The running of this delay shall be suspended between 00:00 and 24:00 Central European Time on Saturdays and Sundays. | Este plazo se suspenderá los sábados y domingos entre las 00.00 y las 24.00 horas (hora de Europa Central). |
Member States may decide to also suspend the running of this delay between 00:00 and 24:00 Central European Time on national public holidays for a given year, subject to publication of that decision by 1 December of the previous year. | Los Estados miembros también podrán decidir interrumpir este plazo entre las 00.00 y las 24.00 horas (hora de Europa Central) los días festivos nacionales de un año determinado, a reserva de la publicación de dicha decisión antes del 1 de diciembre del año anterior. |
Indicative time frame for the operational steps in standard tender procedures (times are stated in Central European Time) | Secuencia temporal indicativa de las fases operativas de las subastas estándar [en hora central europea] |
The running of this delay shall be suspended between 00:00 and 24:00 central European time on Saturdays and Sundays. | Este plazo se suspenderá los sábados y domingos entre las 00.00 y las 24.00 horas (hora de Europa Central). |
A transfer confirmed at any other time shall be initiated on the next day, Monday to Friday, at 10:00 central European time. | Una transferencia confirmada en cualquier otro momento se iniciará a las 10.00 horas (hora de Europa Central) del día siguiente, de lunes a viernes. |
All references to specific times in this Appendix are to the local time at the seat of the ECB, i.e. Central European Time (CET). | Toda referencia horaria del presente apéndice se refiere a la hora local en la sede del BCE [es decir, la hora centroeuropea]. |
The beginning and the end of a pre-publication period and a reporting period shall be determined by central European time. | El inicio y el fin de los períodos previos a la publicación y de los períodos de información se determinarán con arreglo a la hora de Europa Central. |
NCBs shall transmit the data referred to in paragraph 3 by no later than 5 p.m. central European time on the working day following the reporting period. | Los BCN transmitirán los datos a los que se refiere el apartado 3 no más tarde de las 17:00 horas, hora central europea, del día hábil siguiente al período de información. |
‘Central European Time’ means Central European Summer Time during the summer-time period as defined in Articles 1, 2 and 3 of Directive 2000/84/EC; | «hora de Europa Central» hora de verano de Europa Central durante el periodo de la hora de verano, según se define en los artículos 1, 2 y 3 de la Directiva 2000/84/CE; |
The ECB shall take a copy of all changes implemented in the list of MFIs every ECB working day at 17.00 Central European time (CET) and disseminate it to all NCBs. | Todos los días hábiles en el BCE a las 17:00 horas, hora central europea, el BCE obtendrá una copia de todos los cambios hechos en la lista de IFM y la divulgará a todos los BCN. |
‘central European time’ means central European summer time during the summer-time period as defined in Articles 1, 2 and 3 of Directive 2000/84/EC of the European Parliament and of the Council [14]. CHAPTER II | hora de verano de Europa Central durante el período de la hora de verano, según se define en los artículos 1, 2 y 3 de la Directiva 2000/84/CE del Parlamento Europeo y del Consejo [14].CAPÍTULO II |
In the transaction order messages and transaction confirmation messages NCBs shall indicate the local date and time values, unless they are automatically added by DECS using the Central European Time (CET) time zone. | En los mensajes de orden de operación y mensajes de confirmación de operación, los BCN indicarán las respectivas fecha y hora locales, salvo que DECS las incluya automáticamente, utilizando el uso horario de la hora de Europa Central (CET, en nomenclatura internacional). |
Member States may decide to also suspend the running of this delay between 00:00 and 24:00 central European time on national public holidays for a given year, subject to publication of that decision by 1 December of the previous year. | Los Estados miembros también podrán decidir interrumpir este plazo entre las 00.00 y las 24.00 horas (hora de Europa Central) los días festivos de un año determinado, a reserva de publicación de dicha decisión antes del 1 de diciembre del año anterior. |
