censeo

Popularity
500+ learners.
Praeterea censeo constitutionum esse repudiendam [Además creo que hay que rechazar la Constitución].
Praeterea censeo constitutionum esse repudiendam [Moreover, I believe that the Constitution should be rejected.]
Esto me lleva a mi ceterum censeo: no puede haber democracia sin transparencia.
That brings me to my ceterum censeo: apart from that, there can be no democracy without transparency!
En este sentido, me mantengo firme en mi ceterum censeo: sin transparencia no puede haber democracia.
With this in mind I would stick to my ceterum censeo, that there can be no democracy without transparency.
Por esto yo procuro hacer referencia siempre a este caeterum censeo, a la manera del antiguo Catón.
That is why I, like Cato in ancient times, always try to take the caeterum censeo line.
Por esta razón, ceterum censeo, debe detenerse el plan de Francia de vender buques de guerra Mistral a Rusia.
And that is why, ceterum censeo, the French plan to sell Mistral warships to Russia must be stopped!
Ceterum censeo, Francia ha decido vender un buque de guerra de la clase Mistral a Rusia y creemos sinceramente que lamentará esa acción.
Ceterum censeo, France has decided to sell a Mistral class warship to Russia; we believe that it will sincerely regret its action.
Ceterum censeo: Francia ha decidido vender un buque de guerra de clase Mistral a Rusia, creemos que se arrepentirá sinceramente de su acción.
Ceterum censeo - France has decided to sell a Mistral class warship to Russia; we believe that it will sincerely regret its action.
Ceterum·censeo -Francia ha decidido vender un buque de guerra de clase Mistral a Rusia; creemos que se que se arrepentirá de ello.
Ceterum censeo - France has decided to sell a Mistral-class warship to Russia; we believe that it will sincerely regret its action.
Ceterum censeo, Francia ha decido vender un buque de guerra de la clase Mistral a Rusia y creemos sinceramente que lamentará esa acción.
Ceterum censeo, France has decided to sell a Mistral class warship to Russia; we believe that She will sincerely regret that action.
Ceterum censeo: como especialistas en asuntos exteriores, querría pedir una vez más que se ponga fin a la infrafinanciación crónica de los asuntos exteriores.
Ceterum censeo: as a foreign affairs specialist, I would like to demand once again an end to the chronic under-funding of foreign affairs.
Hago mías las palabras que Joseph Bech pronunció en el Campidoglio: Ceterum censeo Europam esse ædificandam, por lo demás, pienso que Europa merezca ser construida.
I make my own the words that Joseph Bech proclaimed on Rome's Capitoline Hill: Ceterum censeo Europam esse aedificandam–furthermore, I believe that Europe ought to be built.
«¡Señor, danos libertad para votar!» Y recuerden el principio del ceterum censeo: no hay democracia sin transparencia y votación que sea abierta y justa.
'Sire, grant us the freedom to vote!' - and remember the ceterum censeo: there is no democracy without transparency and voting that is open and fair.
En cierto modo, se trata aquí de un ceterum censeo, lo que debería ser en sí objeto de debates de esta Asamblea en todas las directivas.
What we are talking about here is, as it were, a ceterum censeo, which needs to be the subject of debate here in the House for all directives.
Todo esto debe siempre verse bajo el prisma de mi ceterum censeo - no puede existir democracia sin transparencia y una Internet bien utilizada es una muy buena manera de conseguir esa transparencia.
All of this must always be seen on the basis of my ceterum censeo - there can be no democracy without transparency and a well-used Internet is a very, very good way of achieving this.
Palabra del día
el rocío