censeo

Popularity
500+ learners.
Praeterea censeo constitutionum esse repudiendam [Moreover, I believe that the Constitution should be rejected.]
Praeterea censeo constitutionum esse repudiendam [Además creo que hay que rechazar la Constitución].
With this in mind I would stick to my ceterum censeo, that there can be no democracy without transparency.
En este sentido, me mantengo firme en mi ceterum censeo: sin transparencia no puede haber democracia.
That is why I, like Cato in ancient times, always try to take the caeterum censeo line.
Por esto yo procuro hacer referencia siempre a este caeterum censeo, a la manera del antiguo Catón.
Ceterum censeo, France has decided to sell a Mistral class warship to Russia; we believe that it will sincerely regret its action.
Por otro lado, Francia ha decidido vender un buque de guerra Mistral a Rusia; creemos que lamentará profundamente esta operación.
And that is why, ceterum censeo, the French plan to sell Mistral warships to Russia must be stopped!
Por esta razón, ceterum censeo, debe detenerse el plan de Francia de vender buques de guerra Mistral a Rusia.
Ceterum censeo, France has decided to sell a Mistral class warship to Russia; we believe that it will sincerely regret its action.
Ceterum censeo, Francia ha decido vender un buque de guerra de la clase Mistral a Rusia y creemos sinceramente que lamentará esa acción.
Ceterum censeo - France has decided to sell a Mistral class warship to Russia; we believe that it will sincerely regret its action.
Ceterum censeo: Francia ha decidido vender un buque de guerra de clase Mistral a Rusia, creemos que se arrepentirá sinceramente de su acción.
Ceterum censeo - France has decided to sell a Mistral-class warship to Russia; we believe that it will sincerely regret its action.
Ceterum·censeo -Francia ha decidido vender un buque de guerra de clase Mistral a Rusia; creemos que se que se arrepentirá de ello.
Ceterum censeo, France has decided to sell a Mistral class warship to Russia; we believe that She will sincerely regret that action.
Ceterum censeo, Francia ha decido vender un buque de guerra de la clase Mistral a Rusia y creemos sinceramente que lamentará esa acción.
Ceterum censeo: as a foreign affairs specialist, I would like to demand once again an end to the chronic under-funding of foreign affairs.
Ceterum censeo: como especialistas en asuntos exteriores, querría pedir una vez más que se ponga fin a la infrafinanciación crónica de los asuntos exteriores.
I make my own the words that Joseph Bech proclaimed on Rome's Capitoline Hill: Ceterum censeo Europam esse aedificandam–furthermore, I believe that Europe ought to be built.
Hago mías las palabras que Joseph Bech pronunció en el Campidoglio: Ceterum censeo Europam esse ædificandam, por lo demás, pienso que Europa merezca ser construida.
'Sire, grant us the freedom to vote!' - and remember the ceterum censeo: there is no democracy without transparency and voting that is open and fair.
«¡Señor, danos libertad para votar!» Y recuerden el principio del ceterum censeo: no hay democracia sin transparencia y votación que sea abierta y justa.
What we are talking about here is, as it were, a ceterum censeo, which needs to be the subject of debate here in the House for all directives.
En cierto modo, se trata aquí de un ceterum censeo, lo que debería ser en sí objeto de debates de esta Asamblea en todas las directivas.
All of this must always be seen on the basis of my ceterum censeo - there can be no democracy without transparency and a well-used Internet is a very, very good way of achieving this.
Todo esto debe siempre verse bajo el prisma de mi ceterum censeo - no puede existir democracia sin transparencia y una Internet bien utilizada es una muy buena manera de conseguir esa transparencia.
We demand the most comprehensive possible inclusion of all the external costs that arise that currently have to be borne by the budgets, and I will finish with my old ceterum censeo: the sensitive area of the Alps needs special protection.
Pedimos una inclusión lo más completa posible de todos los costes externos que surjan y que en la actualidad son soportados por los presupuestos y terminaré con mi habitual "ciertamente opino": que la parte más sensible de los Alpes necesita una protección especial.
Ceterum censeo there is a need for the European Union.
Por lo demás opino que la Unión Europea es necesaria.
Ceterum censeo: Europe needs a stronger immigration policy.
Por lo demás, opino que Europa necesita una política de inmigración más sólida.
That brings me to my ceterum censeo: apart from that, there can be no democracy without transparency!
Esto me lleva a mi ceterum censeo: no puede haber democracia sin transparencia.
Palabra del día
el rocío