celebraríamos
-we would celebrate
Condicional para el sujetonosotrosdel verbocelebrar.

celebrar

Luego celebraríamos lo mismo en Hirosaki y Morioka.
Then we would hold the same in Hirosaki and Morioka.
Actualmente celebraríamos un concierto grande en India este otoño.
Actually we would hold one big concert in India this autumn.
Por fin desde mañana celebraríamos cinco conciertos en tres días en Tokio.
Finally from tomorrow we would hold five concerts in three days in Tokyo.
Sentí que celebraríamos nuestro concierto en Turquía en el futuro próximo.
I felt that we would hold our concert in Turkey in the near future.
Se suponía que celebraríamos Día de Acción de Gracias juntos.
This is supposed to be our chance to make Thanksgiving together.
O aún mejor: una comida feudal con el gobernador, en la que celebraríamos mi indulto.
Or even better: A baronial meal with the governor at which we celebrate my reprieve.
En la India celebraríamos el concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas el 2 de diciembre.
In India we would hold the Legends of Koguryo Rediscovered concert on the 2nd of December.
La era de la verdad sería provista ya que celebraríamos nuestro concierto guiadas por Ser Grande.
The era of the truth should be provided as we would hold our concert guided by Great Being.
En consecuencia, hoy celebraríamos un debate sin ninguna posibilidad de alcanzar mañana un resultado tangible.
As a result we are now holding a debate without any hope of a tangible outcome tomorrow.
Apoyamos enérgicamente a todos los afectados por el desempleo y celebraríamos que dispusieran de formación.
We strongly sympathise with all those affected by unemployment and would very much like to see training made available for them.
¿Quién podría haber previsto en 1945, cuando Europa estaba en ruinas, que en 2008 celebraríamos 50 años de paz?
Who could have forecast in 1945, when Europe lay in ruins, that in 2008 we would celebrate 50 years of peace?
Lo que sería más importante y celebraríamos aún más, es que el Irán cumpliera decididamente sus compromisos.
But more important, and more welcome still, will be determined action on Iran's part to fulfil its undertakings.
Por consiguiente, celebraríamos la negociación de un tratado bilateral complementario del START 1 que está a punto de vencer.
We would thus welcome the negotiation of a bilateral follow-on agreement to the expiring START I Treaty.
Señor Presidente, hemos acordado que celebraríamos el debate sobre el informe Buitenweg, no que dedicaríamos una hora a dicho debate.
Mr President, we agreed that we would take the debate on Buitenweg, not that we would spend one hour on it.
Reconocí que numerosas almas gentilicias estuviesen reuniéndose aquí desde todo el mundo ya que celebraríamos el concierto de Idaki Shin en Kyoto.
I realized that numerous souls of people were gathering here from all over the world as we would hold the Idaki Shin concert in Kyoto.
Devine incluso más motivada a contar esto a gente globalmente ya que celebraríamos los conciertos de Idaki Shin en Tokio desde mañana.
I became even more motivated to tell this to people all over the world as we would hold the Idaki Shin concerts in Tokyo from tomorrow.
En octubre celebraríamos muchos conciertos en Fuchu y Mitaka donde comenzáramos las actividades de Idaki así que el vigor y la energía originales fueron resucitados.
In October we would hold many concerts at Fuchu and Mitaka where we had started the Idaki activities so the original vigor and energetic atmosphere was revived.
La semana pasada, durante la Conferencia de Presidentes, usted dijo que celebraríamos un debate sobre Rusia en el mes de marzo, porque la baronesa Ashton estaría presente.
Last week, during the Conference of Presidents, you said that we would be holding a debate on Russia in March because Baroness Ashton would be present.
Invitamos a todas las delegaciones que estén en condiciones de patrocinar el proyecto de resolución a que lo hagan, y celebraríamos el más amplio apoyo para el mismo.
We invite all those delegations in a position to do so to co-sponsor the draft resolution and would welcome the broadest possible support for it.
En lo relativo a dar respuesta a las crisis de protección así como a evitarlas, celebraríamos que el Alto Comisionado ofreciera exposiciones informativas más regulares y concretas a este Consejo.
We would welcome, in connection with responding to and preventing protection crises, more regular and ad hoc briefings to this Council by the High Commissioner.
Palabra del día
el hada madrina