Quedaron a cargo solamente seis celadores de una empresa privada de vigilancia. | Only six guards from a private surveillance company were left in charge. |
Esto ha atravesado los siglos como mensaje para los maestros, educadores, celadores, docentes. | For centuries this is a message for teachers, educators and monitors. |
Cuenta con un equipo multidisciplinario, formado por médicos, enfermeras, administrativos y celadores altamente cualificados. | It has a multi-disciplinary team made up of highly qualified doctors, nurses, clerical assistants and staff. |
El edificio de la universidad fue reformado con urgencia en un hospital del ejército con los graduados como celadores. | The university's building was urgently refurnished into an army hospital with graduates as orderlies. |
Por lo que su observancia celadores de la ley en el día de reposo se había convertido en la hipocresía. | So their zealous observance of the law on the Sabbath had turned into hypocrisy. |
Además, 66 profesionales, entre celadores y personal de seguridad, han recibido formación sobre el manejo de estos equipamientos. | In addition, 66 professionals, including orderlies and security personnel, have received training on how to handle these devices. |
Y tenemos que hacer todo esto mientras evitamos a los celadores, ¿Tienes un plan para todo eso? | And we have to do it all of this while getting past orderlies, You have a plan for all of that? |
Al Comité le inquieta asimismo el hecho de que las detenidas estén vigiladas por celadores varones (art. 11). | The Committee is also worried by the fact that women held in detention are guarded by male prison warders (art. |
A lo largo de este tiempo ellos tuvieron que sufrir las preguntas irónicas, las bromas y las burlas de los celadores de campo, hasta golpes. | Throughout this time they had to suffer the ironic questions, the jests and mockeries of the camp warders, even blows. |
Y tenemos que hacer todo esto mientras evitamos a los celadores, guardias, cerraduras eléctricas y una barrera de ceniza de montaña. | And we have to do it all of this while getting past orderlies, guards, electric door locks, and a Mountain Ash barrier. |
Se está examinando un proyecto de ley que prevé la creación de un cuerpo oficial de celadores de prisión, que será aprobado en fechas próximas. | Draft legislation to establish an official corps of prison guards was under consideration, and was expected to be adopted shortly. |
El gobierno de Hosni Mubarak, dependiente de Estados Unidos, apuesta a sus tropas como celadores para evitar que los palestinos se escapen o que entren provisiones. | The U.S.-dependent regime of Hosni Mubarak uses its troops as prison guards to prevent Palestinians from escaping or supplies from getting in. |
El Comité toma nota de que la formación básica de la policía y la formación de celadores incluyen elementos de derechos humanos y las obligaciones internacionales de Islandia. | The Committee notes that basic police training and training of prison warders include elements of human rights and the international obligations of Iceland. |
Asistieron más de cincuenta personas –celadores y sicólogos- y hablamos sobre cómo integrar la meditación y la práctica espiritual al nuevo programa que están desarrollando para las cárceles. | Attended by over fifty people—prison wardens and psychologists—we discussed how to integrate meditation and spiritual practice into the new program they are developing for the prisons. |
Enfermeras, comadronas, técnicos sanitarios, personal administrativo y celadores están en huelga por las precarias condiciones del sistema sanitario que limitan el acceso de muchos ciudadanos a la atención médica. | Nurses, midwives, medical technicians, health administrators, carers, are on strike against the precarious health conditions that limit the access of many citizens to medical care. |
Además, las organizaciones no gubernamentales han ofrecido capacitación sobre los derechos humanos y la no discriminación a profesionales de los medios de comunicación, agentes de la policía y celadores de las cárceles. | Non-governmental organizations had offered training in human rights and non-discrimination to media professionals, police officers and prison guards, as well. |
El Ministerio de Educación ha tratado de mejorar los servicios de salud para los alumnos mediante la elaboración de programas de salud y concienciación destinados a los alumnos y los celadores. | The Ministry of Education has sought to improve health services for school students by developing health and awareness-raising programmes aimed at students and their guardians. |
Entre ellos figuran los secretarios de asuntos del niño (aunque más del 50% perdieron su empleo después de las elecciones locales), la policía, los jueces, los celadores y los asistentes de desarrollo comunitario. | These include the SCAs (although over 50 per cent lost their posts after local elections), police personnel, magistrates, prison wardens and community development assistants. |
Análogamente, en la Prisión de St. Catherine estalló un grave motín carcelario el 21 de mayo de 2000, en cuyo curso, según se informa, 300 presos fueron golpeados por celadores y soldados. | Similarly, a serious prison riot occurred at St. Catherine's Prison on May 21, 2000, in which 300 prisoners were reportedly beaten by warders and soldiers. |
En aras de la brevedad, no vamos a discutir los trabajos de construcción de conserjes, cajeros, contadores, auxiliares de enfermería y celadores, etc., que están más abajo de la línea. | For the sake of brevity, we will not discuss the jobs of building custodians, cashiers, bookkeepers, nursing aides and orderlies, etc. which are farther down the line. |
