cejo
En sus momentos más oscuros sepan que estamos ahí para todos ustedes y llámennos para suavizar su cejo y arrojar sus miedos. | In your darkest moments know that we are there for you all, and call upon us to soothe your brow and cast away your fears. |
En sus momentos más tristes sepan que estamos ahí para todos ustedes y llámennos para suavizar su cejo y desechar sus miedos. | In your darkest moments know that we are there for you all, and call upon us to soothe your brow and cast away your fears. |
La potencia y energía del inmenso torrente de agua de las Cataratas Virginia son sobrecogedoras, así como el cejo que cubre un significativo porcentaje de la zona. | The power and energy of the immense water torrent of Virginia Falls are awesome, in the same way as the mist impregnating a significant percentage of the zone. |
Sin embargo, en 787, la emperatriz Irene convocó el séptimo con- cejo ecuménico en Nicaea, en el cual se condenó el Iconoclasmo y se restableción el uso de imágenes. | In 787, however, the empress Irene convoked the seventh ecumenical council at Nicaea, at which Iconoclasm was condemned and the use of images was reestablished. |
Cuando la vi fruncir el cejo, supe que no le había gustado mi idea. | When I saw her furrow her brow, I knew she hadn't liked my idea. |
A pesar del cejo que salía del río al amanecer, Miguel y Pamela se metieron a nadar. | Despite the thick fog coming out of the river at dawn, Miguel and Pamela got in to swim. |
Se extienden éstos a ambos lados del ancho y profundo Cejo del río Gor, proporcionando con sus alineaciones de casas y cuevas una estampa única. | They extend on both sides of the wide and deep Cejo del Río Gor and are made up of rows of houses and unique caves. |
En realidad Ken nunca cejó en su activismo y sus posiciones de corte izquierdista. | In reality Ken never gave up his activism and his left wing positions. |
Pero Swami no cejó. | But Swami did not relent. |
Su fervor no cejó ante las reacciones negativas iniciales de algunos representantes de las principales Potencias. | His ardour was not dampened by the initial negative reactions of some representatives of major Powers. |
No se pronunció una sola palabra, pero Jacob desplegó todas sus energías y ni un momento cejó en sus esfuerzos. | Not a word was spoken, but Jacob put forth all his strength, and did not relax his efforts for a moment. |
Ellacuría se dio cuenta desde un principio de este hecho y no cejó por llamar la atención sobre la oportunidad presentada. | Ellacuria realized this situation from the beginning and indicated that it was necessary to pay attention to this opportunity. |
Pero el joven no cejó en su empeño de triunfar en la vida, creó una familia y el mar le dio el sustento. | But the young man did not give up in his effort to succeed in life. |
Durante más de medio siglo, esta mujer de 79 años, cuatro hijos y diez nietos jamás cejó en la búsqueda de su hermano. | For more than half century, this 79 year-old woman, with four children and ten grandchildren never stopped her search for her brother. |
Lenin no cejó en su crítica intransigente aún cuando las circunstancias lo obligaron a concluir con ellos tal o cual acuerdo episódico, estrictamente práctico. | Lenin did not stop his intransigent criticism even when circumstances forced upon him this or that episodic, strictly practical, agreement with them. |
Era difícil ver bien la ciudad con la pobre luz del crepúsculo, pero no por eso cejó en devorar el paisaje con avidez. | It was hard to see the city properly in the poorly lit dusk, but that did not stop her from eagerly devouring the sight. |
Un grupo de destacados estudiosos, desde organizaciones de la sociedad civil, no cejó en su empeño por encontrar medidas concretas y eficaces para hacer frente al mencionado problema. | A group of leading scholars from civil society organizations persistently sought concrete and effective measures to address the aforementioned problem. |
Esto, sin embargo, requirió durante un cierto tiempo formas mucho más primitivas de control sobre la producción y el gerenciamiento, hasta que la intelectualidad burguesa cejó en su intento. | This, however, for a certain time involved far more primitive forms of control over production and management until the bourgeois intelligentsia ceased its resistance. |
Debemos estar agradecidos por su larga vida entre nosotros porque nos dio el mejor ejemplo, no porque ganó, sino porque nunca cejó en su intento. | We should be grateful for his long life amongst us for he gave us the best example, not because he won, but because he never stopped trying. |
La Comisión no cejó en sus propósitos y, al cabo, logró su objetivo. Ya en 1919 se consiguió que el edificio fuera declarado por Real Orden Monumento arquitectónico-artístico. | The Commission did not stop trying, and finally they achieved their goal, and in 1919 the building was declared, by Royal Decree, Architectural-Artistic Monument. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!