Resultados posibles:
cejara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo cejar.
cejara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo cejar.
Futuro para el sujeto él/ella/usted del verbo cejar.

cejar

El Presidente Rau la recibió visiblemente emocionado y señaló que no cejara en su tarea en la búsqueda de la reconciliación.
President Rau received it clearly excited and pointed out that he will not cease in his search of reconciliation.
Observando la labor realizada para hacer frente a la trata de mujeres y niños, el Sudán expresó el deseo de que Malí no cejara en su combate contra la trata y la venta de niños.
Noting efforts to address trafficking in women and children, Sudan expressed the wish that Mali pursue its efforts to combat trafficking in children and the sale of children.
La Comisión no cejará en sus esfuerzos.
The Commission will not relax its efforts in this respect.
Entonces dijo que no cejará hasta que tenga una cita contigo.
Then he said he would do his outmost to see you.
Su Gobierno no cejará en su empeño hasta alcanzar ese objetivo. La Sra.
Her Government would continue efforts to achieve that goal.
No cejará en este asunto.
He won't let this matter lie.
El ala pro capitalista nunca cejará en sus intentos de asfixiar un nuevo partido anti austeridad.
The pro-capitalist wing will never give up attempts to strangle a new anti-austerity party.
Pero Sara no cejará en su empeño.
But Sara won't give up.
La derecha no cejará en su propósito de desacreditar la figura de Jeremy Corbyn.
As for The Right, they will not let up in their attempts to smear Corbyn.
Nuestro pueblo no cejará en su batalla porque vuelvan dignos y libres a la patria.
Our people will never give up their struggle for them to return to their homeland with dignity and in freedom.
Turquía no cejará en sus esfuerzos por lograr la paz en la región, sobre la base de un arreglo de dos Estados.
Turkey will continue its efforts towards reaching peace in the region, based on a two-State settlement.
Cuba se ha adherido al Tratado para promover ese objetivo y no cejará en sus esfuerzos para alcanzarlo.
Cuba became a party to the Treaty to promote that aim, and will be unstinting in its effort to fulfil it.
A la derecha, el humo de la fundición sube al cielo azul: no cejará hasta resquebrajar el cielo.
On the right, smoke from the foundry rises to the blue sky: it will not give up until it splits the sky.
La Comisión no cejará en su empeño de insistir para que en el futuro los criterios de definición de las PYME se cumplan escrupulosamente.
The Commission will certainly continue to insist that, in the future, the SME definition criteria are scrupulously respected.
Puedo asegurar a la Asamblea que la Corte no cejará en sus esfuerzos por responder a las esperanzas que la comunidad internacional ha cifrado en ella.
I can assure the Assembly that the Court will pursue its efforts to respond to the hopes placed in it.
El Gobierno no cejará en rebatir las falsas denuncias promovidas por falsos dirigentes gremiales contra el profundo proceso de transformaciones sociales emprendido por los trabajadores cubanos.
The Government will continue to refute false complaints put forward by false trade union officials against the great process of social transformation undertaken by Cuban workers.
El Comité no cejará en su empeño por resolver la situación humanitaria del Iraq y otras cuestiones relacionadas, conforme a lo dispuesto en las resoluciones aplicables del Consejo de Seguridad.
The Committee will continue its efforts to address the humanitarian situation in Iraq and other related issues within the framework of relevant Security Council resolutions.
Frente a estas circunstancias, deseamos declarar que nuestro país no cejará en sus sinceros esfuerzos por instaurar un ambiente de seguridad y estabilidad en la región.
In the light of the circumstances, we wish to state that our country will not slacken in its sincere efforts to create a climate of security and stability in the region.
Su Gobierno no cejará en sus esfuerzos por mejorar la situación, en particular en lo que se refiere al derecho a la alimentación, al tiempo que mantiene su política de reconciliación y cooperación.
His Government would persist in its efforts to improve the situation, in particular, as regards the right to food, while maintaining its policy of reconciliation and cooperation.
No tenemos duda alguna de que no cejará en su empeño por aumentar e intensificar sus esfuerzos al servicio de la causa de las Naciones Unidas y de sus pueblos en el ejercicio de su segundo mandato.
We have no doubt that he will only increase and intensify his efforts to serve the cause of the United Nations and of its peoples during his second term.
Palabra del día
el muérdago