Pasaban hambre con sus familias, pero no cedían. | They and their families starved, but would not surrender. |
Aunque los estábamos pisando, ellos no cedían. | Even though we were stepping on them, they did not relent. |
Antes, los hombres cedían su asiento a las damas. | Those days, a man would give up his seat for a woman. |
Los particulares cedían y vendían sus propiedades sin recurrir a los servicios de notarios. | Private individuals transferred and sold their property without recourse to the services of notaries. |
La muchachas pro- cedían de la ciudad de Pavía, a 400 km. de Roma. | They came from the city of Pavia, 400 kilometres from Rome. |
Los presentadores le cedían unos segundos para su mensaje y después continuaban con el programa. | The hosts would allow a few seconds for his message, then continue with the program. |
Todos los resortes cedían. | All joints were weakening. |
Se cedían importantes facultades de gobierno a las provincias, con atribuciones relativas a la minería y el medio ambiente. | Important governmental powers were being transferred to the provinces, giving them power over mining and the environment. |
Las actrices de Liv Tayler y Ember Herd por el sentimiento del estilo no cedían a los profesionales de la feshn-industria. | Actresses Liv Tyler and Amber Heard sense of style did not concede to professionals of the feshn-industry. |
Otros capitanes, débiles e ineficientes, cedían su autoridad a subordinados y hacían oídos sordos ante los abusos. | Other captains, weak and inefficient, left authority to subordinates and shut their ears to its misuse? |
Las nubes del temprano amanecer cedían el paso a las nubes del día y las casuarinas comenzaban a mecerse. | The clouds of early dawn were giving way to the clouds of day and the casuarinas were swaying. |
Algunos medios cedían en silencio a las presiones y daban cabida a las demandas del gobierno; otros denunciaban tales presiones. | Some media outlets were known to quietly cave in to pressure and accommodate government demands; others denounced those pressures. |
Como máximo, los sucesivos gobiernos cedían momentáneamente a la presión, para luego incumplir los acuerdos a los que llegaban. | At best, successive governments momentarily yielded to the pressure, only to break later on the promises made. |
El mármol, el esquisto, la caliza y el asperón de las murallas cedían el puesto a un revestimiento mate y sombrío. | The marble, the schist, the limestone, and the sandstone on the walls were giving way to a dark covering not giving off any light. |
Las autoridades solían considerar que las tierras tradicionales de los pueblos indígenas eran públicas y las cedían a las empresas con contratos de arriendo de 90 años. | Traditional indigenous land is often considered by the authorities as state land and allocated to companies on a basis of 90-year leases. |
Tenía la garganta en carne viva de gritar a sus camaradas, reuniendo a los defensores Fénix y Dragón que quedaban mientras lentamente cedían terreno a los no-muertos que avanzaban. | His throat was raw from shouting to his comrades, rallying the remaining Phoenix and Dragon defenders as they slowly gave ground before the advancing undead. |
Por otro lado, a diferencia de los contratos firmados por otros empleados de Mattel, en los que expresamente se cedían las ideas, en el contrato del Sr. Bryant esto no figuraba como tal. | On the other hand, in contrast with agreements signed by other Mattel employees, which expressly assigned ideas, Mr. Bryant's agreement did not. |
Pero si optaban por la colaboración, cedían el control de sectores clave de la industria a multinacionales capitalistas preocupadas exclusivamente por los beneficios internacionales, y no la estabilidad de los capitalismos nacionales. | But those that opted for collaboration handed control of key sections of industry to multinational capitalists whose concern was international profits, not national capitalist stability. |
Los jefes de diferentes destacamentos cedían a la presión de los voluntarios, les tomaban juramento como soldado del Ejército del Interior y les incorporaban a las tropas del Levantamiento. | Commanders of the individual sections were giving in to the volunteers' pressure accepting their AK soldier oath and incorporating them into the insurrectionary ranks. |
Por un lado, muchos campesinos habían perdido, o estaban perdiendo, la capacidad de cultivar las parcelas de tierra, y cedían sus derechos a otros campesinos, convirtiéndose, así, en meros asalariados. | On the one hand, many peasants had lost, or were losing, the capacity to till the land allotments, and surrendered their rights to other peasants, becoming wage earners themselves. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
