Estoy tratando de ceñirme a los términos de nuestro acuerdo. | I'm just trying to stick to the terms of our agreement. |
Quiero decir, estoy tratando de ceñirme a mis líneas. | I mean, I'm trying to stick to my lines. |
Me gustaría ceñirme a estas medidas en primer lugar. | I should like to stick to these measures in the first place. |
Me gustaría ceñirme a esos comentarios introductorios. | I should like to confine myself to these introductory remarks. |
No me gusta ceñirme a un plan. | I don't like to stick to a plan. |
Tengo que ceñirme a las reglas, Louie. | I have to follow the rules of evidence, Louie. |
Yo prefiero no ceñirme a un sitio. | I prefer not to stick to a seat. |
Necesito ceñirme a mi plan. | I need to stick to my plan. |
Quiero ceñirme a los hechos. | I want to stick to facts. |
Solo debía ceñirme a él y no estaríamos en este lío. | All I had to do was stick to it and we wouldn't be in this mess. |
Es por eso por lo que quisiera ceñirme principalmente al informe de la Sra. Berès. | That is why I shall mainly confine myself to the report by Mrs Berès. |
Sabes, creo que voy a ceñirme al asfalto. | Uh, you know, I think I'll stick to asphalt. Ocean's not really my thing. |
Quiero decir, estoy tratando de ceñirme a mis líneas. | I mean, I was trying to stick to my lines. No, no. I know. |
Vamos a tener que revisar los otros cheques, pero... trataré de ceñirme a las generalidades. | We're gonna have to go over the other checks, but... I will try to stick to generalities. |
Me centraré muy brevemente en cuatro puntos e intentaré ceñirme a mis cinco minutos. | Perhaps I can just focus on four points very briefly and try to stick to my five minutes. |
Para ceñirme a su pedido, limitaré mis observaciones a las cuestiones propuestas en su documento. | In keeping with your request, I will restrict my comments to the issues mooted in your paper. |
Intenté ser consistente y ceñirme al número de calorías, tanto como me era posible. | I tried to stick to my recommended daily number of calories as best as I could. |
¿Por qué no me lo dijiste? Mira, solo intentaba ceñirme al plan. | Why didn't you just tell me? Uh... Look, I was just trying to stick to my plan. |
De verdad que salvaste la vida de esa chica, pero tengo que ceñirme a las normas para aclararlo. | Truly you saved that girl's life, but I've got to go by the book to see this through. |
Quisiera ceñirme a Europa, ya que aquí tenemos un ejemplo fantástico. Y digo fantástico en el sentido de lamentable. | I shall stick to Europe because we have such a fantastic example here - fantastic in the worst sense. |
