ceñir

Popularity
3,500+ learners.
Estoy tratando de ceñirme a los términos de nuestro acuerdo.
I'm just trying to stick to the terms of our agreement.
Quiero decir, estoy tratando de ceñirme a mis líneas.
I mean, I'm trying to stick to my lines.
Me gustaría ceñirme a estas medidas en primer lugar.
I should like to stick to these measures in the first place.
Me gustaría ceñirme a esos comentarios introductorios.
I should like to confine myself to these introductory remarks.
No me gusta ceñirme a un plan.
I don't like to stick to a plan.
Tengo que ceñirme a las reglas, Louie.
I have to follow the rules of evidence, Louie.
Yo prefiero no ceñirme a un sitio.
I prefer not to stick to a seat.
Necesito ceñirme a mi plan.
I need to stick to my plan.
Quiero ceñirme a los hechos.
I want to stick to facts.
Solo debía ceñirme a él y no estaríamos en este lío.
All I had to do was stick to it and we wouldn't be in this mess.
Es por eso por lo que quisiera ceñirme principalmente al informe de la Sra. Berès.
That is why I shall mainly confine myself to the report by Mrs Berès.
Sabes, creo que voy a ceñirme al asfalto.
Uh, you know, I think I'll stick to asphalt. Ocean's not really my thing.
Quiero decir, estoy tratando de ceñirme a mis líneas.
I mean, I was trying to stick to my lines. No, no. I know.
Vamos a tener que revisar los otros cheques, pero... trataré de ceñirme a las generalidades.
We're gonna have to go over the other checks, but... I will try to stick to generalities.
Me centraré muy brevemente en cuatro puntos e intentaré ceñirme a mis cinco minutos.
Perhaps I can just focus on four points very briefly and try to stick to my five minutes.
Para ceñirme a su pedido, limitaré mis observaciones a las cuestiones propuestas en su documento.
In keeping with your request, I will restrict my comments to the issues mooted in your paper.
Intenté ser consistente y ceñirme al número de calorías, tanto como me era posible.
I tried to stick to my recommended daily number of calories as best as I could.
¿Por qué no me lo dijiste? Mira, solo intentaba ceñirme al plan.
Why didn't you just tell me? Uh... Look, I was just trying to stick to my plan.
De verdad que salvaste la vida de esa chica, pero tengo que ceñirme a las normas para aclararlo.
Truly you saved that girl's life, but I've got to go by the book to see this through.
Quisiera ceñirme a Europa, ya que aquí tenemos un ejemplo fantástico. Y digo fantástico en el sentido de lamentable.
I shall stick to Europe because we have such a fantastic example here - fantastic in the worst sense.
Palabra del día
la chaqueta