cazafantasmas

Popularity
500+ learners.
Atrapar a los fantasmas con los cazafantasmas zeddemore y su moto de agua.
Catch the ghosts with the ghostbusters zeddemore and his water scooter.
PLA9387 Atrapar a los fantasmas con los cazafantasmas zeddemore y su moto de agua.
PLA9387 Catch the ghosts with the ghostbusters zeddemore and his water scooter.
Por eso, los nuevos propietarios han decidido recurrir a su equipo de cazafantasmas.
So the new owners have decided to hire your team of ghost hunters.
Eso no existe, no es lo que usan los verdaderos cazafantasmas.
That's not a real thing, you know, that real ghost hunters use.
Atrapar a los fantasmas con el helicóptero de los cazafantasmas y el carácter de venkman.
Catch the ghosts with the helicopter of the ghostbusters and the character of venkman.
A uno de los cazafantasmas.
One of the ghost hunters.
¿Este es el cazafantasmas?
This is the ghost hunter?
Aquí están los cazafantasmas.
The ghost hunter guys are here, come on.
Es un cazafantasmas.
He's a ghost hunter.
-Sí que te preocupas por la cazafantasmas, ¿no?
You worry a lot for the ghost hunter.
Disfrazado de Cuasimodo en la entrada de la casa con mi mejor amigo, Timmy Reglar, un cazafantasmas.
Dressed as quasimodo on a front porch With my best friend, timmy reglar, a ghostbuster.
¿Alguien llamó a los cazafantasmas?
Did Somebody Call the Ghostbusters?
En Gizmo: Spooky Adventures, una fantástico juego de rompecabezas tipo nonograma, probarás el papel de un cazafantasmas.
In Gizmos: Spooky Adventures, a fantastic nonogram puzzle game, you will try on the role of a ghost hunter.
Como saben, fuera de los grupos de personas cazafantasmas, no cualquiera verá las apariciones cuando se presentan.
As you know, out of a group of people ghost hunting not everyone will see the apparitions when they appear.
De hecho, el pub está tan encantado que ha recibido la visita de equipos de televisión y cazafantasmas en busca de actividad paranormal.
In fact, the pub is so haunted it has been visited by paranormal TV crews and ghost hunters.
En vez de andar de cazafantasmas contra los medios comunitarios, mejor harían nuestros gobiernos revisando los marcos jurídicos actuales, obsoletos y discriminatorios, para qu3e todos y todas tengamos iguales oportunidades de acceso a las frecuencias.
Instead of ghost busting against community media, our governments would do better reviewing and revising the current obsolete and discriminatory legal frameworks so we would all have equal opportunity to access the frequencies.
Pero creo que también es perfectamente válido pasar la tarde helándose en un lugar con 200 personas en la terminal Grand Central o disfrazarse de cazafantasmas y correr por la Biblioteca Pública de Nueva York.
But I think it's also a perfectly valid way to spend an afternoon freezing in place with 200 people in the Grand Central terminal or dressing up like a ghostbuster and running through the New York Public Library.
Me pregunto si Gordon ha visto a las porristas Cazafantasmas.
I wonder if Gordon has seen the Ghostbuster cheerleaders.
La película está basada en Cazafantasmas en 1984.
The film is based on Ghostbusters in 1984.
Similar a lo que hicieron con los Cazafantasmas reinicio, este verano pasado.
Similar to what they did with the Ghostbusters reboot this past summer.
Palabra del día
fresco