catastrophe

The result of this measure has been a real catastrophe.
El resultado de esa medida ha sido una verdadera catástrofe.
It's better when you are in the middle of a catastrophe.
Es mejor cuando estás en la mitad de una catástrofe.
Nothing in man was changed by this great catastrophe.
Nada en el hombre fue cambiado por esta gran catástrofe.
But the war was a catastrophe, both militarily and politically.
Pero la guerra fue un desastre, tanto militar como políticamente.
The Second World War was, of course, a human catastrophe.
La Segunda Guerra Mundial fue, por supuesto, una catástrofe humana.
And the family without a man is usually a catastrophe.
Y la familia sin el hombre suele ser una catástrofe.
This imperialist adventure is a catastrophe for the Iraqi people.
Esta aventura imperialista es una catástrofe para el pueblo irakí.
The international community could face a catastrophe in Darfur.
La comunidad internacional podría afrontar una catástrofe en Darfur.
Our mission is nothing less than stopping this catastrophe.
Nuestra misión es nada menos que detener esta catástrofe.
SpaceHero 2030 to the Land was crushed terrible catastrophe.
SpaceHero 2030 a la Tierra fue aplastado terrible catástrofe.
War is always a catastrophe and leads to human suffering.
La guerra es siempre una catástrofe y lleva al sufrimiento humano.
Later, Ruth again returned to this concept of global catastrophe.
Luego, Ruth retorna a este concepto de catástrofe global.
What is the best way to prevent a catastrophe?
¿Cuál es la mejor manera de prevenir una catástrofe?
Mr President, learning from a catastrophe means facing the future.
Señor Presidente, aprender de una catástrofe significa enfrentarse al futuro.
This is the man who has brought catastrophe to our land.
Este es el hombre que ha traído catástrofe a nuestra tierra.
The present catastrophe is a human disaster without parallel.
La catástrofe actual es un desastre humano sin paralelo.
Now we know the cause of the ZEPPELIN HINDENBURG 1937 catastrophe.
Ahora sabemos la causa de la catástrofe ZEPPELIN HINDENBURG 1937.
Ten months on from catastrophe, this appears to be true.
A diez meses de la catástrofe, eso parece ser realidad.
We're causing an environmental and human rights catastrophe in Colombia.
Estamos provocando una catástrofe ambiental y de derechos humanos en Colombia.
These are the echoes of a catastrophe in the solar system.
Estos son los ecos de una catástrofe en el sistema solar.
Palabra del día
crecer muy bien