catadores

Popularity
500+ learners.
But at this time, giving voice to the catadores.
Pero esta vez, dando voz a los catadores.
For example, the catadores, workers who collect recyclable materials for a living.
Por ejemplo, los catadores, los trabajadores que recolectan materiales reciclables para vivir.
Believe it or not, there are over 20 million catadores worldwide.
Créase o no, hay más de 20 millones de catadores en todo el mundo.
So catadores are leaving invisibility behind and becoming increasingly respected and valued.
Así los catadores están dejando su invisibilidad detrás y son cada vez más respetados y valorados.
And then I realized that catadores, in their invisibility, are not exclusive to Brazil.
Y luego me di cuenta de que los catadores, en su invisibilidad, no son exclusivos de Brasil.
Brazil has developed such a national policy for the inclusion of catadores in municipal source separation programs.
Brasil ha desarrollado una política nacional para la inclusión de catadores en programas municipales de separación en la fuente.
On June 7th in Brazil, the catadores celebrated their National Day of Waste Pickers' Struggle.
El 7 de junio en Brasil, los catadores (recicladores) celebraron su Día Nacional de la Lucha de los Recicladores.
Most of the catadores work independently, picking waste from the streets and selling to junk yards at very low prices.
La mayoría de los catadores trabajan independientemente, recogiendo los residuos y vendiéndolos a depósitos de chatarra a precios muy bajos.
So now, I'd like to challenge you to start looking at and acknowledging the catadores and other invisible superheroes from your city.
Ahora, me gustaría desafiarlos a empezar a buscar y reconocer a los catadores y otros superhéroes invisibles de sus ciudades.
By adding art and humor to the cause, it became more appealing, which helped call attention to the catadores and improve their self-esteem.
Adicionar arte y humor a la causa, la hizo más atractiva, y ayudó a llamar la atención hacia los catadores y mejorar su autoestima.
The Brazilian catadores had a chance to meet with the French biffins too when they joined them at the market where the biffins sell their materials.
Los catadores brasileños también tuvieron la oportunidad de reunirse con los biffins franceses cuando visitaron el mercado donde éstos venden sus materiales.
Catadores are assisted by well-being professionals and healthcare, like physicians, dentists, podiatrists, hair stylists, massage therapists and much more.
Los catadores son asistidos por profesionales de la salud, como médicos, dentistas, podólogos, estilistas, masajistas y mucho más.
Catadores provide a heavy, honest and essential work Here in Brazil, they collect 90 percent of all the waste that's actually recycled.
Los catadores proporcionan un trabajo pesado, Aquí en Brasil, recogen el 90 % de los residuos que se reciclan.
Catadores emerged from social inequality, unemployment, and the abundance of solid waste from the deficiency of the waste collection system.
Los catadores surgieron de la desigualdad social, el desempleo, y la abundancia de residuos sólidos de la deficiencia del sistema de recolección de residuos.
Waste and Citizenship Festival: Catadores from Brazil shared experiences, joined Biffins at their market in Paris, and visited an incinerator (France, May- June 2013)
Festival Residuos y Ciudadanía: Catadores de Brasil compartieron sus experiencias y visitaron a los Biffins en su mercado (París, mayo-junio de 2013)
The largest, best known and most influential of these, the Movimiento Nacional do Catadores de Materiais Reclaveis (MNCMR) in Brazil, represents more than 500 cooperatives and some 60,000 waste pickers.
La más grande, conocida e influyente es la del Movimiento Nacional do Catadores de Materiais Reclaveis (MNCMR) en Brasil, que representa a más de 500 cooperativas y cerca de 60.000 recicladores.
The awards Baco, a contest organized by the Union Española de Catadores, has decided to award 8A MdO Moscato de Ochoa with a silver medal.
Los Premios Baco, un concurso que este año ha celebrado su XXXI edición y que está organizado por la Unión Española de Catadores, ha decidido condecorar al 8A MdO Moscato de Ochoa con un Baco de Plata.
Jun 15, 2018 The awards Baco, a contest organized by the Union Española de Catadores, has decided to award 8A MdO Moscato de Ochoa with a silver medal.
Los Premios Baco, un concurso que este año ha celebrado su XXXI edición y que está organizado por la Unión Española de Catadores, ha decidido condecorar al 8A MdO Moscato de Ochoa con un Baco de Plata.
We were also told that there have been parallel fora for specific sets of the poor, for example, for those collecting waste (catadores de lixo; cartoneros), and a forum dedicated to Agrarian Reform.
Se nos dijo, además, que ha habido foros paralelos para determinados colectivos de gente, por ejemplo, para los cartoneros, y un foro dedicado a la Reforma Agraria.
Six hundred people from all sectors, including 100 waste pickers/catadores from MNCR coming from different states, sat down to collectively discuss the guidelines, strategies and goals for waste management in Brazil.
Seiscientas personas de todos los sectores, entre ellos 100 catadores/recicladores del Movimiento Nacional provenientes de diferentes estados, se sentaron a discutir colectivamente las orientaciones, estrategias y metas para la gestión de residuos en Brasil.
Palabra del día
la broma