casus
- Ejemplos
Ciertamente, es una casus irrealis, pero no hay contradicción inherente en ella. | Certainly, it is a casus irrealis, but there is no inherent contradiction in it. |
Turquía advirtió que tomaría el despliegue de los misiles en Chipre como casus belli. | Turkey warned that it would take the deployment of the missiles in Cyprus as a casus belli. |
Contienen la sustancia del tratado: programas, derechos, deberes, casus foederis, compromisos, promesas etc. | The clauses form the substance of the Treaty: programs, rights, duties, casus foederis, engagements, promises, etc. |
El incidente le dio a Estados Unidos un casus belli (un pretexto) para una guerra que llevaba muchos años planeando. | This gave the U.S. a casus belli (a pretext) for a war they had long been planning. |
Sin embargo, no se trata de eso, lo que se quiere es destruir Siria y provocar un casus belli con Rusia. | However, it is not about this, it is about destroying Syria and provoking a casus belli with Russia. |
Sin embargo, la seguridad energética no debe convertirse en un nuevo casus belli para el uso de la fuerza o la agresión o intervención externas. | But energy security should not emerge as a new casus belli for the use of force or external aggression or intervention. |
Después de la guerra, un diputado llamado Abraham Lincoln hizo reconocer por el Congreso la naturaleza falsa y mentirosa de este casus belli. | After the war, a member by the name of Abraham Lincoln had Congress admit the falsity of the casus belli. |
SeDe inmediato se supuso que los terroristas chechenos estaban tras estos actos, lo cual sirvió de casus belli para la sangrienta campaña militar contra Chechenia. | It was immediately presumed the Chechen terrorists were behind the acts, and they served as casus belli for Chechnya War. |
Los británicos consideraron esto un casus belli y enviaron un ultimátum a Khalid que exigía que ordenase a sus tropas dejar el palacio. | The British considered this a casus belli and sent an ultimatum to Khalid demanding that he order his forces to stand down and leave the palace. |
Después de la guerra, un diputado del nombre de Abraham Lincoln hizo reconocer por el Congreso de EEUU el carácter falso y mentiroso de este pretexto de casus belli. | After the war, a member by the name of Abraham Lincoln had Congress admit the falsity of the casus belli. |
Londres está por lo tanto obligado a inventar un casus belli y a provocar una reacción de sus aliados para llevarlos a exponerse junto al Reino Unido. | It therefore has to invent a casus belli to make its partners react and lead them to stand beside it. |
Pero habiéndose convertido en el casus belli (la excusa para la guerra) que todas las facciones en Washington ahora quieren, cualquier investigación solo sería una excusa para intensificar las acciones bélicas. | But having become the casus belli (excuse for war) that all factions in Washington now want, any investigation will just be an excuse for escalation. |
Rusia tiene siempre a mano una docena de casus belli [ocasiones para la guerra] de esa clase; la respuesta particular dependerá del pretexto para la guerra que se haya utilizado. | Russia always has dozens of casus belli [occasions for war] of this kind to hand; the special answer to be given depends on the pretext for war put forward. |
Lo que llama la atención es por qué nos cuestiona tanto nuestro derecho a proteger nuestra soberanía, y la razón es conocida: se quiere aprovechar ese conflicto como casus bellis para intervenir en nuestro país. | What is surprising is why our right to protect our sovereignty is so questioned, and the reason is known: this conflict can be used as a casus bellis to intervene in our country. |
Contrariamente a los relatos de comunicación social, que permanentemente mencionaban las religiones de ambos pueblos, los aspectos religiosos nunca tuvieron significado, ni como casus belli adicional, y permaneció primariamente como una disputa de territorio y derechos humanos de los armenios en el Karabaj. | Contrary to media reports that nearly always mentioned the religions of the Armenians and Azerbaijanis, religious aspects never gained significance as an additional casus belli, and the Karabakh conflict has remained primarily an issue of territory and the human rights of Armenians in Karabakh. |
Su cortometraje de debut, Casus Belli, fue proyectado en l'Alternativa. | His debut short film Casus Belli was screened at l'Alternativa. |
Escuchar Casus juegos relacionados y actualizaciones. | Play Casus related games and updates. |
Este tablero es una modificación propuesta por by Duccio Vitale parasu escenario publicado en Casus Belli Nr 51. | This board is a modification proposed by Duccio Vitale pfor his scenario published into Casus Belli Nr 51. |
Esta entrega presenta mejoras destacables del juego, como la integración del Sistema Casus Belli, que indica todos los objetivos desde el inicio de una partida. | This edition presents outstanding game improvements, with the integration of the Casus Belli System that shows all the objectives from the start of a game. |
Casus Belli La mayoría de los escenarios publicados en esta revista francesa de wargames en los 80's y 90's se encuentran disponibles on line. | Casus Belli Most scenarios published in this French wargame magazine of the 80's & 90's are on line. Translations by Bob Gingell can be found on Cryhavocgames.net. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!