castigar
Creo que es mejor que lo castiguemos nosotros. | I'd prefer that we punish him ourselves. |
¿Quieres que te castiguemos? | Do you want to be punished? |
Hay una parte de él que quiere que le detengamos y castiguemos por sus crímenes. | There's part of him that wants us to stop and punish him for his crimes. |
Creo que podemos dejarlos ir, pero recomiendo que los castiguemos más. | I suppose we could let them go, But I recommend we punish them some more. |
Necesita que le castiguemos. | He needs to be punished. |
Pero no castiguemos solamente al que cumple la ley y al que respeta las medidas técnicas. | We should not just punish those who comply with the law and respect the technical measures. |
Por eso, es fundamental que cuando castiguemos, expliquemos a los niños qué han hecho mal y cómo deberían hacerlo la próxima vez. | Therefore, it is essential that when we punish, We explain to children what they have done wrong and how they should do it next time. |
La gente no estaba 'viviendo por encima de sus posibilidades', pero es evidente que el lema de la nueva moralidad es 'castiguemos a los inocentes y recompensemos a los culpables'. | People were not 'living beyond their means' but the New Morality is clearly 'Punish the Innocent, Reward the Guilty'. |
Es una buena idea que castiguemos la contratación ilegal de personas de terceros países, pero no debemos olvidar que la misma desgracia está aquejando a los ciudadanos de los Estados miembros menos desarrollados de la Unión. | It is a good idea for us to punish the illegal employment of third-country nationals, but we must not forget that the same scourge is afflicting our fellow citizens from the European Union's less developed Member States. |
No castiguemos a las víctimas por los errores de sus perseguidores. | Let's not punish the victims for the faults of their persecutors. |
Es importante que existan dichas sanciones, pero también es importante que no castiguemos a los Estados cuando no puedan alcanzar los objetivos propuestos, y en este sentido acojo con satisfacción el informe. | It is important that such sanctions exist but it is equally important that we do not punish states where they are unable to achieve proposed targets and I welcome the report in this respect. |
Cuando la gente lee un caso de crueldad animal se crean unos sentimientos negativos, es normal que la gente impulse, se desespere, pida que encontremos a los culpables y los castiguemos, que los metamos en la cárcel para siempre y tiremos la llave al mar. | Whenever people read an animal cruelty case negativity takes over, it´s a natural impulse to despair, to curse, to ask us to find the culprits and punish them, lock them up for life. |
