castigar
No me castiguéis, he sido víctima de los sentidos. | Don't punish me, I've been a victim of senses. |
No le castiguéis, chicos. | Don't spare him, boys. |
He aquí la suma del deber: que ningún hombre haga a otro lo que a él le repugnaría; no abriguéis malicia, no castiguéis al que os castiga, conquistad la ira con la misericordia, y disipad el odio con la benevolencia. | And this is the sum of duty: Let no man do to another what would be repugnant to himself; cherish no malice, smite not him who smites you, conquer anger with mercy, and vanquish hate by benevolence. |
Lo único que pido es que no castigueis a mi hija de 8 años de edad por mis errores. | Just all I ask is you don't punish my eight-year-old daughter for my mistakes. |
Es mejor que os castiguéis vosotros y no el Divino, porque ése es un castigo severo. | It is better that you punish than the Divine punishes you, because that's a severe punishment. |
