castigated
-castigado
Participio pasado decastigate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

castigate

In these areas the IU was severely castigated by the voters.
En estas áreas, IU fue severamente penalizada por los votantes.
Similarly, the Pope will be rewarded or castigated publicly.
El Papa será recompensado o castigado públicamente de igual manera.
All prophecy is judged, but no one is castigated for an error.
Toda profecía es juzgada, pero nadie es disciplinado por un error.
Those who dared to advocate this were severely castigated.
Los que se atrevieron a defender esa posición fueron castigados duramente.
Victims are publicly castigated, and some have been imprisoned.
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
I was castigated as my incarnation Mary Magdalene.
Fui castigada en mi encarnación de María Magdalena.
He was castigated and had to work 20 days on the road gang.
Él fue castigado y tuvo que trabajar 20 días en la cuadrilla de caminos.
You have been recalcitrant and I have castigated you.
Tú has golpeado y yo te he castigado.
They are not to be castigated, but make known to them the Message from Heaven.
Ellos no deberán ser castigados, pero hacedles saber el Mensaje del Cielo.
When he had castigated her, he ordered her to do the same to him.
Cuando la hubo castigado, le ordenó a ella que hiciera lo mismo con él.
How can George Washington be your hero but Jefferson Davis be castigated & where does it stop?
¿Cómo puede ser George Washington un héroe, pero a Jefferson Davis lo castigan y dónde se detiene?
Johansen answered angrily that he felt they had been abandoned, and castigated the leader for leaving his men behind.
Johansen contestó enfadado que sentía que los habían abandonado, y reprobaba al líder por dejar atrás a sus hombres.
Rather, the small number of convictions also includes cases of teachers who castigated pupils.
En cambio, en el exiguo número de condenas también se cuenta el caso de preceptores que castigan a sus alumnos.
In State and Revolution, Lenin castigated the reformists for presenting the socialist revolution as a slow, gradual, peaceful change.
En El Estado y la Revolución, Lenin criticaba a los reformistas por presentar la revolución socialista como un cambio lento, gradual y pacífico.
There are a number of factors which point to the growth of racism in the future, even if it officially be castigated by the bourgeoisie.
Hay una serie de factores lo cual apuntan al crecimiento del racismo en el futuro, aunque oficialmente fue castigaron por la burguesía.
He was therefore castigated by the homolobby on the University that wanted him to resigne from his position as professor at the University of Lund.
Entonces fue castigado por el homolobby en la universidad, querían que resignara de su puesto como profesor en la Universidad de Lund.
Niebuhr castigated Ford for failing to provide old-age pensions, and he would have preferred to shorter hours a system of unemployment insurance.
Niebuhr castigó Ford por no proporcionar las pensiones de vejez, y que habría preferido de la jornada laboral de un sistema de seguro de desempleo.
Public support for the military mission soared, and the human rights message was either ignored, rejected outright, or castigated as back-stabbing and subversive.
El apoyo público para el ejército aumentó y el mensaje de los derechos humanos fue o ignorado, rechazado totalmente o marcado como traidor y subversivo.
Rev. Niebuhr castigated Ford for failing to provide old-age pensions, and he would have preferred to shorter hours a system of unemployment insurance.
Niebuhr castigó Ford por no proporcionar las pensiones de vejez, y que habría preferido de la jornada laboral de un sistema de seguro de desempleo.
Rev. Niebuhr castigated Ford for failing to provide old-age pensions, and he would have preferred to shorter hours a system of unemployment insurance.
Niebuhr reverendo castigó Ford para que el no poder proporcione pensiones de vejez, y él habría preferido a horas más cortas un sistema de subsidio de paro.
Palabra del día
la lápida