castigar

Popularity
9,500+ learners.
No podemos castigarla por los pecados de su padre.
We can't punish it for the sins of its father.
Pero usted decidió castigarla por algo que él hizo.
But you decided to punish her for something that he did.
El Señor me dio a esa mujer para castigarla.
The Lord gave me that woman to chastise her.
¿En qué momento vas a parar de castigarla por esto?
At what point are you gonna stop punishing her for that?
Deberías castigarla de la misma manera todos los meses.
You should beat her the same way every month.
Me obligó a castigarla por lo que me quitó.
Forced me to punish her for what she took from me.
Nunca he tocado a una mujer para castigarla.
I've never touched a woman to punish her.
En cualquier caso, Allison ni siquiera quiere castigarla.
Anyway, Allison doesn't even want to punish her.
Sabía que iban a castigarla por lo que habíamos hecho.
I knew she'd be punished for what we did.
No me deja otra opción más que castigarla.
Now you leave me no choice but to punish you.
No es justo castigarla por lo que pasa.
It's not right punishing her for what's happening.
Es necesario ayudar a Irlanda, no castigarla.
We need to help Ireland, not punish it.
Puede castigarla para que haga bien su trabajo.
You can punish her to make her work hard.
Quiero castigarla por interponerse entre nosotros, pero no puedo.
I want to punish her for coming between us, but I can't.
¿Por qué tratas tanto de castigarla por esto?
Why are you working so hard to punish her for that?
Quiero castigarla en la prensa de piernas.
I want to punish her in the leg vise.
Después de eso, él convirtió en el objetivo de su vida castigarla.
After that, he made it his mission in life to punish her.
Y teniendo en cuenta lo que ha hecho, entiendo que quieras castigarla.
And given what she's done, I understand you want to punish her.
¿Cuándo vas a dejar de castigarla?
When are you going to stop punishing her?
Que teme? No tanto que su papa va a castigarla.
What she fears is not so much that her dad will punish her.
Palabra del día
el lunar