castigar
Las violaciones de la ley se castigarían con multas. | Violations of the law would be punished with administrative fines. |
Pero sabía que castigarían a Fiona por haberme ayudado. | But I knew Fiona will be punished for helping me. |
Pero sabía que castigarían a Fiona por haberme ayudado. | But I knew that Fiona will be punished for helping me. |
Si no obedecíamos, nos castigarían. | If we didn't obey, we will be beaten up. |
Y me castigarían de por vida. | And then I'd be grounded for life. |
¿Nunca se les ocurrió que les castigarían? | Didn't it ever occur to them that they would be punished? |
No sabía que te castigarían. | I didn't know that they would punish you. |
Ellos no lo castigarían. Pero yo sí. | They wouldn't punish you but I will. |
No sabía que te castigarían. | I didn't know that they would punish you. |
Coronado dijo eso si el hombre podría identificar al soldado que castigarían al soldado. | Coronado said that if the man could identify the soldier that soldier would be punished. |
Pensé que me castigarían. | I thought I would be severely reprimanded. |
Las infracciones se castigarían con multas de hasta N2,000,000 (10,000 dólares) o dos años de cárcel. | Violations are punishable by fines as high as N2,000,000 (US$10,000) or two years in jail. |
En una entrevista con el diario gubernamental Cameroon Tribune, el ministro Tchiroma aseguró que buscarían y castigarían al culpable. | In an interview with the government daily Cameroon Tribune, Minister Tchiroma vowed that they would track down and punish the culprit. |
Estaban histéricos y le pregunté, que harían si me castigarían, ya habían pasado dos horas. | They were hysterical and I asked myself, what would they do if they were to punish me, as two hours had already gone by. |
Lo más importante, sin embargo, es que los propios mexicanos castigarían de inmediato a su Presidente, en las calles y en las urnas. | More to the point, Mexicans themselves would have swiftly punished the President, on the streets and at the polls. |
Si usted encuentra que su el niño está intimidando a alguien, asegúrate de castigarlo de la misma manera que lo castigarían por esta mala conducta en la escuela. | If you find that your child is bullying someone, make sure you punish him the same way he would be punished for this misconduct at school. |
El soldado sabía que no era necesario que él sirva, y él sabía que lo no castigarían por no servir o no dejar al ejército. | The soldier knew it wasn't necessary for him to serve, and he knew that he would not be punished for not serving or leaving the army. |
Durante décadas ha habido un mantra que se ha escuchado internacionalmente: que en las políticas nacionales no hay mucho que hacer, porque los mercados internacionales castigarían al gobierno. | For decades now a mantra has been heard worldwide: that not much can be done in national policy-making because global markets would punish a government. |
Sin embargo, la radio y los locutores de la televisión son ferozmente protectores de sus prerrogativas y castigarían a cualquier político que desafiara seriamente su control del proceso de la campaña. | However, radio and television broadcasters are fiercely protective of their prerogatives and would punish any politician who seriously challenged their control of the campaign process. |
Es muy triste ver que en Europa Occidental estamos creando leyes que castigarían a los que escondiesen a los nietos nunca habidos de Ana Frank. | It is very sad to realise that, today in Western Europe, we are trying to create laws that would punish those who are hiding Anne Frank' s unborn grandchildren. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!