castanon

Popularity
500+ learners.
En este catálogo solo se incluyen las películas estelarizadas por Joseph Castanon, no se listan producciones en las que ha tenido participaciones menores.
This guide only includes full movies that were starred by Joseph Castanon, our guide does not contain movies in which has had lower performances.
Candidata Marina Silva, mi nombre es Gustavo Castañon.
Candidate Marina Silva, my name is Gustavo Castañon.
Así comienza la andadura del llagar Castañón en 1938.
That is the beginning of Castañon Cidermill in 1938.
Cuando Gustavo Castañon fue detenido, una mujer joven quedó esperando su llamada.
When Gustavo Castañon was arrested, a young woman was waiting for his phone call.
La espicha se celebrará el 14 de septiembre en el llagar de Castañón en Quintueles.
The espicha will be held on September 14 at the Llagar de Castañón in Quintueles.
El lugar escogido para la reunión del jurado que concederá los prestigiosos Premios SISGA será el Llagar Castañón.
The place chosen for the jury meeting that will award the prestigious SISGA Awards will be Llagar Castañón.
Se trata del Doctor Ricardo Castañón quien estudió Psicología Clínica, se especializó en Medicina psicosomática y Neuro-psico-físiología cognitiva.
His name is Dr. Ricardo Castanon who studied Clinical Psychology, specialized in psychosomatic medicine and cognitive Neuro-psico-phisiology.
Autoría de textos y redacción por: Ricardo Irvine, Jean-Paul Valtorta, Jovita Castañón, Robin Blackwood, Capitan Steve Wilson & Mindcandy Studios.
Copywriting, editing provided by: Ricardo Irvine, Jean-Paul Valtorta, Jovita Castañón, Robin Blackwood, Capt. Steve Wilson & Mindcandy Studios.
El núcleo más denso se concentró en las actuales calles de Juan de Arfe, plaza de San Martín, Mulhacín, Cuesta Castañón y Santa Cruz.
The densest nucleus was concentrated on the current streets of Juan de Arfe, St. Martín´s Square, Mulhacín, Cuesta Castañón and Santa Cruz.
Diego Castañon envía un abrazo grande desde Vancouver y nos deja saber que el grupo se reúne todos los domingos para compartir el Agnihotra.
Diego Castanon, from Vancouver, sends a big Homa hug and writes that they are meeting every Sunday to share Agnihotra.
Una de esas innovaciones fue el desarrollo formal de su sección de deportes, que fue pionera en la prensa española (Castañón Rodríguez, 2004: 51).
One such innovation was the formal development of its sport section, which was a pioneer in the Spanish press (Castañón Rodríguez, 2004: 51).
Ramírez Aguilar reemplaza a Noé Castañón León en este cargo, quien lo ocupó ya durante la mayor parte del gobierno anterior.
Ramírez Aguilar will replace Noé Castañón León in this charge, who had served in this role during the majority of the tenure of the previous governor.
La Sra. RUEDA CASTAÑÓN (Secretaria del Comité) dice que, anteriormente, las conclusiones y recomendaciones únicamente se traducían para el informe anual del Comité a la Asamblea General.
Ms. RUEDA CASTAÑON (Secretary of the Committee) said that, previously, the conclusions and recommendations had been translated only for the Committee's annual report to the General Assembly.
Durante la mañana de ese día se reunirá el jurado internacional en el Llagar de Castañón para, tras la cata, otorgar los premios a las mejores sidras en cada categoría.
During the morning of that day the international jury will meet at the Llagar de Castañón to, after the tasting, award the prizes to the best ciders in each category.
Por: Carol Castañón Todo el mundo sueña acerca de los viajes internacionales - ya sabes, ese sueño que se queda en la parte de atrás de tu mente que nunca crees que va a hacerse realidad.
By: Carol Castanon Everyone dreams about international travel - you know, that dream that stays in the back of your mind that you never think will come true.
Un Obispo de Ecuador pensaba que la señora vidente Patricia Talbot no era auténtica, el Dr. Castañon viajó para estudiar su caso, para demostrar científicamente si era falsa o auténtica.
A Bishop of Ecuador thought that the case of a lady seer Patricia Talbot, was not authentic, Dr. Castanon traveled to study the case, to prove scientifically whether it was false or true.
Julián Castañón se define como un apasionado de los procesos que se esconden tras la elaboración de la sidra y, cómo tal, apuesta por la innovación presentando productos distintos a la tradicional sidra natural.
Julian Castañon defines himself as a passionate of the processes hidden under the cidermaking, and, this way, tries to innovate presenting products different from the traditional still cider.
A primeros de mayo tuvo lugar en el bar El Cabañón de Avilés, una de las presentaciones más esperadas en cuanto a publicaciones gastronómicas se refiere: Les Fartures, de David Castañón.
At the beginning of May took place in the bar El Cabañón de Avilés, one of the most anticipated presentations in terms of gastronomic publications refers to: Les Fartures, by David Castañón.
El 8 de noviembre, Blanca Reyes Castañón, mujer de Raúl Rivero, director de la agencia Cuba Press, fue citada por la policía de La Habana, como sospechosa de tráfico de divisas.
Blanca Reyes Castañon, wife of Raúl Rivero, head of the Cuba Press agency, was summoned by police in Havana on 8 November on suspicion that she was involved in foreign currency dealing.
Su hijo declaró que Castañón les dijo que sería liberado a cambio de que antes desarticularan el plantón que en aquel momento tenían en Tuxtla Gutiérrez, mismo que trasladaron a San Cristóbal.
Goméz Hernández's son declared that Castañón told them that he would be released in exchange for the dismantling of the sit-in that the organization had been maintaining at that time in Tuxtla Gutiérrez.
Palabra del día
la broma