caso omiso

Popularity
500+ learners.
La KTC no hizo caso omiso de esta posibilidad en su análisis.
The KTC did not disregard this possibility in its analysis.
¿Seguro que quieres hacer caso omiso de su médico, Teddy?
You sure you want to ignore your doctor, Teddy?
Desafortunadamente, muchos seguirán haciendo caso omiso de todas las advertencias.
Unfortunately, many people will continue to ignore all the warnings.
La primera línea de defensa es hacer caso omiso de su adversario.
The first line of defense is to ignore your adversary.
Hacemos caso omiso de este mandamiento y hacen precisamente estas cosas.
We ignore this command and do precisely these things.
Si falta esa parte, se hará caso omiso del Incoterm.
If that part is missing, the Incoterm will be disregarded.
Ella hace caso omiso de todas las decisiones que hemos tomado.
She runs roughshod over all the decisions we've already made.
Las autoridades locales, como siempre, hacen caso omiso de la realidad.
The local authorities, as always, have been ignoring this reality.
Esto no es un estímulo para hacer caso omiso de la política.
This is not an encouragement for you to ignore politics.
Estas acciones descaradamente hace caso omiso del estado de derecho.
These actions blatantly disregard the rule of law.
Si ya ha enviado su pago, haga caso omiso de esta carta.
If you have already sent your payment, please disregard this letter.
Una vez más, el Consejo hace caso omiso de su responsabilidad.
Once again, the Council is shirking its responsibility.
Su causa no es hacer caso omiso de otro corazón.
Your due is not to overrule another's heart.
Eligieron las cintas que querían ver y caso omiso del resto.
They chose the tapes they wanted to see and disregarded the rest.
Cuando haya completado, grifo de distancia hacer caso omiso de los orbes.
When you are completed, faucet away to disregard the orbs.
El te quería hacer caso omiso de su DNR, ¿verdad?
He wanted you to ignore her DNR, didn't he?
La Comisión no hace caso omiso de dichos argumentos.
The Commission is not deaf to those arguments.
Hago caso omiso de las órdenes Sigilo Configuración y Yahoo Messenger.
I do ignore orders Stealth Settings and yahoo messenger.
No es un error el que hagan caso omiso de estas cosas.
It is not a mistake that they overlook these things.
Habría que hacer caso omiso de la verdad para creer que.
You'd have to ignore the truth to believe that.
Palabra del día
el rocío