caso omiso
- Ejemplos
La KTC no hizo caso omiso de esta posibilidad en su análisis. | The KTC did not disregard this possibility in its analysis. |
¿Seguro que quieres hacer caso omiso de su médico, Teddy? | You sure you want to ignore your doctor, Teddy? |
Desafortunadamente, muchos seguirán haciendo caso omiso de todas las advertencias. | Unfortunately, many people will continue to ignore all the warnings. |
La primera línea de defensa es hacer caso omiso de su adversario. | The first line of defense is to ignore your adversary. |
Hacemos caso omiso de este mandamiento y hacen precisamente estas cosas. | We ignore this command and do precisely these things. |
Si falta esa parte, se hará caso omiso del Incoterm. | If that part is missing, the Incoterm will be disregarded. |
Ella hace caso omiso de todas las decisiones que hemos tomado. | She runs roughshod over all the decisions we've already made. |
Las autoridades locales, como siempre, hacen caso omiso de la realidad. | The local authorities, as always, have been ignoring this reality. |
Esto no es un estímulo para hacer caso omiso de la política. | This is not an encouragement for you to ignore politics. |
Estas acciones descaradamente hace caso omiso del estado de derecho. | These actions blatantly disregard the rule of law. |
Si ya ha enviado su pago, haga caso omiso de esta carta. | If you have already sent your payment, please disregard this letter. |
Una vez más, el Consejo hace caso omiso de su responsabilidad. | Once again, the Council is shirking its responsibility. |
Su causa no es hacer caso omiso de otro corazón. | Your due is not to overrule another's heart. |
Eligieron las cintas que querían ver y caso omiso del resto. | They chose the tapes they wanted to see and disregarded the rest. |
Cuando haya completado, grifo de distancia hacer caso omiso de los orbes. | When you are completed, faucet away to disregard the orbs. |
El te quería hacer caso omiso de su DNR, ¿verdad? | He wanted you to ignore her DNR, didn't he? |
La Comisión no hace caso omiso de dichos argumentos. | The Commission is not deaf to those arguments. |
Hago caso omiso de las órdenes Sigilo Configuración y Yahoo Messenger. | I do ignore orders Stealth Settings and yahoo messenger. |
No es un error el que hagan caso omiso de estas cosas. | It is not a mistake that they overlook these things. |
Habría que hacer caso omiso de la verdad para creer que. | You'd have to ignore the truth to believe that. |
