caso omiso de

Popularity
500+ learners.
Su causa no es hacer caso omiso de otro corazón.
Your due is not to overrule another's heart.
El jurado hará caso omiso de todo lo dicho por el testigo.
The jury will disregard everything that was said by the witness.
Ustedes no quieren hacer caso omiso de lo que Yo digo.
You do not want to dismiss out of hand what I say.
La KTC no hizo caso omiso de esta posibilidad en su análisis.
The KTC did not disregard this possibility in its analysis.
¿Seguro que quieres hacer caso omiso de su médico, Teddy?
You sure you want to ignore your doctor, Teddy?
Y si se hace caso omiso de la situación real, hay consecuencias.
And if they ignore the real situation, there are consequences.
Desafortunadamente, muchos seguirán haciendo caso omiso de todas las advertencias.
Unfortunately, many people will continue to ignore all the warnings.
Ellos hacen caso omiso de este mandamiento, que es muy explícito.
They completely ignore this commandment, which is very explicit.
La primera línea de defensa es hacer caso omiso de su adversario.
The first line of defense is to ignore your adversary.
Hizo caso omiso de sus problemas cardíacos y... pagó el precio.
He ignored his heart problems and... he paid the price.
En su respuesta, el Gobierno hizo caso omiso de esas denuncias.
In its reply, the Government ignored these allegations.
El Relator Especial ha hecho caso omiso de varios elementos importantes.
The Special Rapporteur had overlooked a number of important elements.
Haciendo caso omiso de estos cambios es un paso hacia mythologization historias.
Ignoring these changes is a step towards mythologization stories.
Hacemos caso omiso de este mandamiento y hacen precisamente estas cosas.
We ignore this command and do precisely these things.
Abdullah pesa las consecuencias y decidió hacer caso omiso de la carta.
Abdullah weighed the implications and decided to ignore the letter.
Ella hace caso omiso de todas las decisiones que hemos tomado.
She runs roughshod over all the decisions we've already made.
Las autoridades locales, como siempre, hacen caso omiso de la realidad.
The local authorities, as always, have been ignoring this reality.
Sin embargo, Pablo VI hizo caso omiso de la solicitud.
Paul VI however, paid no heed to the request.
Esto no es un estímulo para hacer caso omiso de la política.
This is not an encouragement for you to ignore politics.
Mis queridos hermanos, yo solía hacer caso omiso de tales testimonios.
My beloved brethren, I used to ignore such testimonies.
Palabra del día
el estanque