casi que

Popularity
500+ learners.
Parece casi que no me amas tanto como antes.
It almost seems like you don't love me like before.
Este gobierno hizo lo contrario, casi que firmó un cheque en blanco.
This government did the opposite; it signed a virtual blank check.
No, casi que no. Tengo mucho trabajo que hacer.
No, better not, I've got loads of work to do.
Pero casi que sería una salida.
But that would almost be a way out.
No, casi que me gustaría ser de una religión.
No, I kind of wish that I had a religion.
Muy bien, parece que casi que has sacado la mayor parte, ¿eh?
All right, it seems like it's mostly all out, huh?
Boa Vista casi que me lo ordenó.
Boa Vista pretty much ordered me to.
Y tú casi que también desde entonces.
And you've sort of loved me since then too.
Ese era el plan, pero... ya sabes, casi que ya te lo habíamos explicado, así que...
That was the plan, but I mean... you know, we basically had already explained it to you, so...
Bajo esas provisiones entonces, casi que una vez en el lapso de vida de la gente, el pizarrón se borraba y quedaba limpio.
Under these provisions then, about once in every lifetime the slate was wiped clean.
Puestos a ser incompletos casi que me quedo con Miranda.
Put to be incomplete almost that I stay with Miranda.
Y cuando utilizas el logotipo casi que encasillas al grupo.
And, when you use your logo, it almost pigeonholes the group.
Su estilo de vida era casi que libre de riesgo.
Her lifestyle was almost free of risk.
De hecho, casi que hiciste tu carrera hoy.
In fact, you virtually made your career today.
Eso casi que suena muy tedioso y obligado por contrato.
Oh, that almost sounds sounds so tedious and indentured.
Un acentuado, casi que el tono es esencial para cualquier guitarra de metal.
A pointed, almost piercing tone is essential for any metal guitar.
Bueno, casi que me dejé enredar en eso, también.
Well, I kind of got caught up in it, too.
Yo casi que esperaba encontrar el lugar vacío.
I half expected to find the place empty.
Porque, casi que trabajo mejor cuando hay comida.
Because, like, I do my best work when there's food.
Y casi que personalizamos la industria petrolera en estos ejecutivos.
And we've sort of personalized the whole oil industry into these CEOs.
Palabra del día
la miel