casi me desmayo
- Ejemplos
No, solo casi me desmayo, Zazie, eso es todo. | No, i just almost fainted, zazie, that's all. |
Vi esa llama pastel fractal del ganchillo y casi me desmayo. | I saw that pastel fractal flame crochet and almost passed out. |
Yo casi me desmayo debido al shock en el infierno. | I almost passed out due to the shock of the situation. |
Debo decir que casi me desmayo cuando te vi volar. | I must say, I nearly fainted when I saw you fly off. |
Cada vez que respiro, casi me desmayo del dolor. | Every time I breathe in, I almost pass out from the pain. |
Sin embargo, cuando lo sacudí, casi me desmayo. | However, when I shook it, I almost passed out. |
Me reí tanto que casi me desmayo. | I laughed so much I nearly fainted. |
Cuando lo vi, casi me desmayo. | When I looked up, I almost passed out. |
El otro día casi me desmayo, y naturalmente, vomito todos los días. | I almost fainted the other morning, and, clearly, I'm throwing up every day. |
Cuando me entere, casi me desmayo. | When I heard I almost fainted. |
Y cuando eché un vistazo desde el muro, casi me desmayo por lo que vi. | And when I peeked around that wall, I almost fainted from what I saw. |
Cuando me dí cuenta de qué estaba alrededor de mi pie, casi me desmayo del shock. | When I figured out what was around my feet, I almost fainted from shock. |
La pregunta que me hiciste me asustó tanto que casi me desmayo. | Yes! When you asked me that question that scared me so much that I almost passed out. |
¡La verdad es que, anoche, cuando dijiste que te llamabas Ibuki casi me desmayo! | To tell the truth, last night, when you said your name was Ibuki my jaw almost hit the floor! |
Hablaba con la hija de Lady Cunard la semana pasada... y fue tan gráfica, que casi me desmayo. | I was talking to Lady Cunard's daughter last week, and she was so graphic, I almost fainted. |
Yo sé esto de primera mano porque, cuando finalmente encontré estos versículos después de estar trece años en la Organización Watchtower, casi me desmayo. | I know that firsthand—because, when I finally encountered those verses after thirteen years in the Watchtower organization, they nearly knocked me off my feet. |
Pero había otra ley aun más extraña referente al pariente redentor que nos beneficiaría a nosotras, y cuando Noemí me la contó casi me desmayo. | But there was another even stranger law involving the kinsman redeemer that would benefit us, and when Naomi told me about that one, I nearly passed out. |
Envié a mi unidad flash de aire al día siguiente el miércoles, y casi me desmayo cuando me llamaste jueves por la tarde para decirme que LC fue capaz de recuperar mis archivos. | I mailed in my flash drive next-day air on Wednesday, and I nearly fell over when you called me Thursday afternoon to let me know that LC was able to retrieve my files. |
Literalmente golpeó la parte trasera y la lateral izquierda de mi cabeza y la atravesó hacia la parte derecha y frontal y casi me desmayo, tuve que agarrarme para no caer. | It literally struck the back and left side of my head and through to the right and front of my head and I nearly passed out - I had to catch myself from falling down. |
Me di un porrazo en la cabeza cuando me caí por las escaleras que casi me desmayo. | I banged my head so hard when I fell down the stairs that I nearly passed out. |
