casi llegamos

Popularity
500+ learners.
Tienes la vejiga de una niña ya casi llegamos.
Got the bladder of a little girl. We're almost there.
No puedes ponerte a descansar ahora, ya casi llegamos
Rest? You can't rest now. We're almost there.
Parece que casi llegamos, señor.
We seem to be almost there, sir.
Parece que casi llegamos, señor.
We seem to be almost there, sire.
¿Ya casi llegamos, Paul?
Are we almost there, Paul?
Lo tenemos, casi llegamos.
We got it, almost there.
Eso es todo, ¡casi llegamos!
That's it, almost there!
Ya casi llegamos, pero el buque de reaprovisionamiento no está.
We're almost there, but the supply vessel isn't here.
No estés nervioso, tenemos tiempo, casi llegamos al aeropuerto.
Don't be nervous. There's time. We have almost arrived at the airport.
De acuerdo, mira, casi llegamos a Yerno.
All right, look, we're almost in Yermo.
Ya casi llegamos al final, de todas formas.
We're almost at the end, anyway.
Ya casi llegamos, solo... está pasando más rápido.
We're almost there, just— it's happening faster.
Ya casi llegamos: es hora de bajarse.
We are almost there: it's time to get off.
Mira, ya casi llegamos a los árboles.
Look, we're nearly at the trees.
No lo sientas, está bien, ya casi llegamos.
Don't be sorry, em, it's okay, we're almost there.
No te preocupes pequeña vara, ya casi llegamos.
Don't worry, little wand. We're almost there.
Zapchasteydlya reparar también ya casi llegamos.
Zapchasteydlya repair also already almost there.
Señor, ya casi llegamos al río.
Sir, we're almost at the river.
Turk, ya casi llegamos al techo.
Turk, we're almost out the roof.
Ya casi llegamos a la zona de lanzamiento.
We're almost to the drop zone.
Palabra del día
el ritmo