casal
- Ejemplos
En caso de lluvia, la actuación se trasladará al casal La Violeta. | In case of rain, the performance will move to Casal La Violeta. |
Con aproximadamente 34m², tiene dos camas de casal. | With approximately 34sqm, it has two double beds. |
Este casal pertenecía durante el siglo XVI a la familia Desclapers. | In the 16th century this house belonged to the Desclapers family. |
Es un casal barroco reconstruido sobre una base medieval. | This is a Baroque house that was reconstructed on a medieval base. |
La exposición ubicada en la bodega del casal, una insólita sala de exposiciones. | The exhibition located in the cellar of the mansion, an unusual exhibition room. |
Esta entrada fue publicada en Mira'ns y etiquetado casal semana santa, emociones por impliquemnos. | This entry was posted in Mira'ns and tagged Easter house, Emotions by impliquemnos. |
Fue casal de una de las estirpes mas poderosas de la Tortosa medieval. | It was home of one of the most powerful strains of medieval Tortosa. |
El casal de verano de Salou acoge una muestra de Cultura Catalana Salou. | The Summer Casal of Salou hosts an exhibition on Catalan Culture Salou. |
El casal (9 camas) se encuentra en el ayuntamiento de Carmignano, en el campo toscano. | The farmhouse (9 beds) is in Carmignano, in the Tuscan countryside. |
Ocupa el piso superior del casal, siendo un museo peculiar y único en Mallorca. | It occupies the superior floor of the country place, being a peculiar and unique museum in Majorca. |
A las 6 de la tarde ya llegaron al casal los más puntuales para ayudar a cocinar. | At 6 in the afternoon, the most punctual person reached to help cooking. |
El casal cuenta con diferentes espacios expositivos dotados de un completo equipamiento técnico. | The Casal has a variety of exhibition areas fitted out with all the technical equipment needed. |
El museo ocupa la planta baja del antiguo casal señorial de Can Planes, rehabilitado el año 1998. | The museum occupies the ground floor of the old manor house of Can Planes, rehabilitated in 1998. |
La Casa Abitureira, También conocida como Casa da Cerca, fue restaurada en 2006 pelos casal George y Serenella. | A House Abitureira, also known as Casa da Cerca, was restored in 2006 pelos casal George and Serenella. |
La concejala de Infancia, Julia Gómez os podrá también hacer una valoración del dos meses de funcionamiento del casal. | Councillor for Children, Julia Gomez you may also make an assessment of two months of the house. |
Certificación del acuerdo adoptado por la asamblea de la entidad de solicitar el reconocimiento como casal catalán. | Certification of the agreement adopted by the entity's general meeting to request recognition as a Catalan cultural centre. |
El casal (4 habitaciones y 4 cuartos de baño) tiene una superficie de 290 metros cuadrados dispuestos en 3 plantas. | The farmhouse (4 bedrooms and 4 bathrooms) has an area of 290 square meters, divided into three storeys. |
El casal está gestionado por una Comisión gestora, formada por miembros del Ayuntamiento y de la Asociación de Vecinos. | The house is managed by a Management Committee, formed by members of the City Council and Residents Association. |
Desde la Concejalía de Educación e Infancia se está desarrollado un año más el casal de verano del municipio de Salou. | From the Department of Education and Children is being developed in house over the summer of Salou. |
En las 12:00h, en el casal de barrio: ESCACS, partido desde rápidas de exhibición a cargo del Club Ajedrez de Olot. | At the 12:00h, the manor of barrels: CHESS, to match from display by the Chess Club Olot. |
