carta de envio

Estas restricciones no son aplicables a los resúmenes publicados de comunicaciones, ponencias o conferencias presentados en reuniones científicas nacionales o internacionales o los llamados workingpapers. Estas comunicaciones previas deben listarse en la carta de envío.
These restrictions are not applicable to the summaries published of communications, speeches, or lectures presented in national and international scientific meetings or working papers.It is necessary toinclude references to these prior publications in the cover letter.
Carta de envío del Secretario General (A/51/950, de 14 de julio de 1997).
Letter of Transmittal of the Secretary-General (A/51/950 of 14 July 1997).
Carta de envío (de acuerdo con el modelo);
Submition letter (according to the template)
La Decisión y la carta de envío, de fecha 15 de julio de 2003, se adjuntan a la presente.
The Decision and transmittal letter, dated 15 July 2003, are attached to the present letter.
El 27 de junio de 2007, el Grupo llegó a un acuerdo acerca del texto que se adjunta a esta carta de envío.
On 27 June 2007, the Panel reached agreement on the text which is attached to this letter of transmittal.
También siguieron negándose a recibir el documento sobre la distribución de competencias y su carta de envío por los mismos motivos.
It also persisted in its refusal to receive the paper on the distribution of competences and its transmittal letter on the same grounds.
La presente carta de envío brinda la oportunidad de señalar a su atención algunas de las cuestiones más apremiantes que debe afrontar el Organismo.
This transmittal letter offers an opportunity to draw to your attention a few of the most critical questions that confront UNRWA.
Una carta de envío que contenga el acuse de recibo de la petición, que deberá rellenarse y devolverse al Estado requirente (véase formato I)
A cover sheet incorporating the acknowledgement for completion and return to the Requesting State (see Form I)
En su carta de envío, el Presidente señala a la atención del Secretario General las cuestiones que más preocupan al Comité en las presentes circunstancias.
The Chairman's letter of transmittal drew the attention of the Secretary-General to the Committee's principal concerns in the current circumstances.
Las opiniones de la Comisión Asesora figuran en una carta que me dirigió su Presidente y que se reproduce inmediatamente después de la presente carta de envío.
The views of the Commission are contained in the attached letter addressed to me by its Chairman.
Las opiniones de la Comisión Asesora figuran en una carta que me dirigió su Presidente y que se reproduce inmediatamente después de la presente carta de envío.
The views of the Advisory Commission are contained in a letter addressed to me from its Chairperson. A copy of the letter follows.
La Sra. Spoljaric (Suiza) dice que el informe anual del Comisionado General es excelente y la carta de envío que lo acompaña proporcionará el contexto para el debate de la Comisión.
Ms. Spoljaric (Switzerland) said that the annual report of the Commissioner-General was excellent and her letter of transmittal would provide context for the Committee's debate.
El Grupo de Trabajo toma nota con agradecimiento de la información recibida del Gobierno en el plazo de 90 días contados desde la carta de envío del Grupo de Trabajo.
The Working Group notes with appreciation the information received from the Government within 90 days of the transmittal of the letter by the Working Group.
Con ánimo de dejar inequívocamente claro el contexto de esta comunicación, deseo solicitarle que la presente carta de envío se distribuya como parte de nuestra propuesta.
With a view to making the context of our submission clear without any ambiguity, I would like to request you to circulate this cover letter as part of our proposal.
Los autores deberán acompañar su manuscrito con una carta de envío que indique que el trabajo es original, no ha sido publicado previamente y no está siendo considerado para publicación en otro medio de difusión.
Authors must accompany their manuscripts by a submission letter stating that the work is original; it has neither been previously published nor is being considered for publication elsewhere.
La única referencia a la presentación del Informe de la OAI figuraba en la carta de envío que Corea había remitido al Grupo Especial con su primera comunicación, y que había sido transmitida a las partes.
The only reference to the filing of the OAI Report was contained in the transmission letter that Korea sent to the Panel with its first submission and which was copied to the parties.
Los autores deberán acompañar su manuscrito con una carta de envío que indique que el trabajo es original, no ha sido publicado previamente y no está siendo considerado para publicación en otro medio de difusión.
Submission letter Together with their manuscripts, authors must send a dispatch letter indicating that it is an original work, it has not been published previously and neither is it being considered for publication in any other diffusion means.
He recibido de la Alta Comisionada el informe de la Comisión Especial Independiente de Investigación para Timor-Leste, junto con una carta de envío de fecha 2 de octubre de 2006 del Presidente de la Comisión (véase el anexo).
I have received from the High Commissioner the report of the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste, together with a transmittal letter dated 2 October 2006 from the Chair of the Commission (see annex).
Administrador Carta de envío Los autores deberán acompañar su manuscrito con una carta de envío que indique que el trabajo es original, no ha sido publicado previamente y no está siendo considerado para publicación en otro medio de difusión.
Submission letter Together with their manuscripts, authors must send a dispatch letter indicating that it is an original work, it has not been published previously and neither is it being considered for publication in any other diffusion means.
En su 30º período de sesiones, el Comité decidió incluir un párrafo estándar en toda nota verbal o carta de envío dirigida al Estado Parte o al autor de la queja en el que se fija un plazo para presentar observaciones sobre la exposición de la otra parte.
At its thirtieth session, the Committee decided to include a standard paragraph to that effect in any note verbale or letter of transmittal to the State party/complainant that sets a deadline for comments on submissions of the other party.
Palabra del día
la huella