carry around
- Ejemplos
Men can carry around pocket squares to enhance their appearance. | Los hombres pueden llevar pañuelos de bolsillo para mejorar su apariencia. |
Perfect and very comfortable because you can carry around just like a backpack. | Perfecto y muy cómodo porque puedes llevarlo como una mochila. |
This is not a baby I want to carry around inside me. | No es un bebé que quiera llevar dentro de mí. |
Trust me, that's not the kind of guilt you want to carry around. | Créeme, no es la clase de culpa que te gustaría cargar. |
In a hospital, this device could be used to carry around medical equipment. | En un hospital este dispositivo podría usarse para llevar equipo médico. |
Is it illegal to carry around a box in these parts? | ¿Es ilegal llevar una caja en este lugar? |
Now you can accessorize with cute bags to carry around their notebooks and pens. | Ahora puede personalizar con lindas bolsas para llevar sus cuadernos y bolígrafos. |
Folds nicely with light weight, easy to use and carry around. | Se dobla muy bien con poco peso, es fácil de usar y llevar. |
Who needs to carry around all of those wads of paper receipts? | ¿Quién tiene que llevar todos esos fajos de recibos en papel? |
You don't have to carry around all that guilt anymore. | No tienes por qué sobrellevar más tiempo esa culpa. |
Don't carry around those golf clubs, or stroller. | No llevar los palos de golf, o de paseo. |
All so he doesn't have to carry around the weight of his decisions. | Todo para que no tenga que soportar el peso de sus decisiones. |
I'm supposed to carry around all these keys? | ¿Se supone que tengo que llevar todas estas llaves? |
This makes it easy to stuff in a bag to carry around with you. | Esto facilita la cosas en una bolsa para llevar con usted. |
You just carry around an extra tux for the random occasion? | ¿Llevas un esmoquin extra simplemente para ocasiones aleatorias? |
Are you looking for something you could carry around without needing a big bag? | ¿Estás buscando algo que puedas llevar sin necesitar una bolsa grande? |
Why don't you just carry around a pitcher? | ¿Por qué no te llevas otra jarra? |
I can tell the respect you carry around. | Puedo notar el respeto que llevas. |
No need to carry around two remote controls. | No es necesario llevar dos mandos a distancia. |
All that money you carry around, that's no nickel-and-diming. | El dinero que llevas tú no es calderilla. |
