carrera docente
- Ejemplos
Con anterioridad a su carrera docente, trabajó en Arthur Andersen. | Prior to academia he worked for Arthur Andersen as auditor and consultant. |
Ha desarrollado su carrera docente e investigadora en Italia y en España. | She has worked as a lecturer and researcher in both Italy and Spain. |
En 1866 se trasladó de Sevilla a Cádiz, donde continuó con su carrera docente y artística, hasta 1874. | In 1866 he moved from Seville to Cadiz, where he continued to pursue his teaching and artistic career until 1874. |
Este Programa incluye la sensibilización de autoridades del Ministerio de Educación y de universidades con formación en carrera docente. | The Programme includes an awareness-raising project for authorities from the Ministry of Education and universities with a teacher training department. |
Recientemente, la SBPC lideró la campaña para desarticular algunos dispositivos de la ley de la carrera docente en las universidades federales. | The SBPC recently led the campaign to overturn some provisions of the law on the career plan for federal university faculty. |
Desarrolla su carrera docente e investigadora en el área de la farmacología y alcanza el nivel de catedrática en 1993. | Her teaching and research career has focussed on the area of pharmacology and in 1993 she was made a full professor of the UAB. |
Entre otros, comenzó la implementación de la reforma meritocrática de la carrera docente; se establecieron programas de tutoría para apoyar a los maestros; y se incrementó drásticamente el gasto educativo. | The meritocratic teachers' career reform started its implementation, coaching programs were introduced to support teachers and educational expenditures were increased dramatically. |
Entre estos casos, 9 de ellos corresponden a denuncias contra el Estatuto Docente que impone como límite de edad los 40 años para el ingreso a la carrera docente. | Among these, nine led to complaints against the Teaching Statutes which impose an age limit of 40 years for embarking on a career as a teacher. |
En el estudio se evaluaron las posibilidades de varones y mujeres de llegar al nivel más alto de la carrera docente de la Unicamp en cada uno de los 27 campus de la institución. | The study analyzed the chances of men and women faculty members reaching Unicamp's highest career level at each of the university's 27 divisions. |
En el estudio se evaluaron las posibilidades de varones y mujeres de llegar al nivel más alto de la carrera docente de la Unicamp en cada uno de los 27 campus de la institución. | The study analyzed the chances of both male and female faculty members reaching Unicamp's highest career level in each of the university's 27 divisions. |
En Ecuador y en Guatemala, por ejemplo, están cambiando los modelos de formación inicial de los maestros, elevándolos a un nivel terciario, lo que significa mayores niveles de exigencia para ingresar a la carrera docente. | Ecuador and Guatemala, for example, are changing the basic teacher training models, bringing them up to third level, which means higher requirement levels for entering teaching. |
Además, el observatorio actuará contra otros problemas sistémicos de estas instituciones que provocan arbitrariedades e injusticias en el acceso a la carrera docente y a la investigadora, como, por ejemplo, la situación de precariedad de su personal. | Furthermore, the observing body will act against other systemic problems in these institutions that provoke arbitrary decisions and injustices in the access to teaching and research careers, as exemplified by the precarious nature of staff salaries. |
Las remuneraciones del personal docente (profesores) se encuentran fijadas y reguladas por la Ley de carrera docente y escalafón del magisterio nacional, y la del personal administrativo y de servicios (funcionarios públicos) por la Ley de servicio civil y carrera administrativa. | The salaries of teaching staff (teachers) are determined and governed by the National Teaching Profession and Salary Scale Act, and those of administrative and service staff by the Civil Service and Public Administration Act. |
Profesor de Derecho Internacional Público, Universidad de Buenos Aires (1975-1977 y 1982-1984). Carrera docente (1967-1984). | Professor of Public International Law, University of Buenos Aires (1975-1977 and 1982-1984); member of the faculty (1967-1984). |
Asimismo, expusieron sobre las metas de sus respectivas áreas el viceministro de Certificación y Desarrollo de la Carrera Docente, Saturnino de los Santos; la directora general de Educación Media, licenciada Elsa Sánchez, y la directora de Curriculo, licenciada Carmen Sánchez. | The following persons also spoke about the goals of their respective areas: the Vice-Minister of Certification and Development of the TeachingTraining Career, Saturnino de los Santos;the director general of Secondary Education, Mrs. Elsa Sánchez; and the director of Curriculum, Mrs. Carmen Sánchez. |
Fue nombrado profesor adjunto en 1934 y comenzó su carrera docente. | He was appointed as Assistant Professor in 1934 and began his teaching career. |
¿Cómo comenzó su carrera docente? | How did your teaching career begin? |
Su carrera docente se vio dificultada por su actividad política frente a la dictadura de Franco. | His teaching career was compromised because of hi political activity against Franco's dictatorship. |
Trusted teacher: Actualmente cursando 2o año de Licencia LLCES español y destinado a la carrera docente. | Trusted teacher: Currently studying in 2nd year of License LLCES Spanish and destined for the teaching career. |
Mejorar la calidad de la educación requiere de una transformación significativa de la carrera docente. | Thus, improving the quality of education requires a significant transformation of the teaching profession. |
