cargo ship

That cargo ship slipped past all of our sensors.
Esa nave de carga eludió todos nuestros sensores.
Some advice: Get on the cargo ship. It's your last chance.
Acepte un consejo, suba a ese buque, es su última oportunidad.
It'll be taken to the coast of Spain on a cargo ship.
Va a llegar a las costas de España en un carguero sueco.
What's he doing on a cargo ship?
¿Qué está haciendo en un carguero?
Tell him I'm getting out as soon as a cargo ship comes in.
Dile que me iré tan pronto como llegue un carguero.
There is one decent cargo ship, so it can set sail in about two hours.
Hay un carguero adecuado, podría zarpar en unas dos horas.
Do you like our games website of cargo ship games?
Ads ¿Te gusta nuestra página de juegos de juegos varcos?
There's a cargo ship, the Fearless.
Hay un carguero, el Fearless.
We're not a science vessel. We're a cargo ship.
Esto es un carguero, no una nave científica.
The proportions are even more amazing—they are just like a modern cargo ship.
Las proporciones son incluso más sorprendentes—son como las de un barco moderno de carga.
It's just that your cargo ship arrives in 15 days and leaves the next day.
Es tan solo que el carguero llega en 15 días y se marcha al siguiente.
A lighter-than-air, variable-buoyancy cargo ship.
Una nave de carga más liviana que el aire, de flotabilidad variable.
Below, a cargo ship.
Por debajo, un carguero.
My cargo ship is here.
Mi carguero ha llegado.
The photographer Antonio Alcaraz is living one of his dreams, doing a trip in a cargo ship.
El fotógrafo Antonio Alcaraz está cumpliendo uno de sus sueños, realizar un viaje en un carguero.
Eira is a cargo ship with three cranes which are used when loading and offloading goods.
El Eira es un carguero equipado con tres grúas que se utilizan para cargar y descargar mercancías.
Hoping to reach the United States, they were picked up in the Pacific by a Danish cargo ship.
Con la esperanza de llegar a Estados Unidos, que fueron recogidos en el Pacífico por un carguero danés.
I can't spend another two weeks on a cargo ship.
No puedo pasar otras dos semanas en un barco de carga.
All right, we've got a cargo ship off the coast.
Muy bien, tenemos un buque de carga frente a la costa.
I don't understand why you want a cargo ship.
No entiendo por qué quieres una nave de carga.
Palabra del día
silenciosamente