- Ejemplos
Los hogares femeninos son, además, carenciados en varios indicadores sociales. | Female households are also disadvantaged on several social indicators. |
Esta simbiosis termina siendo uno de los mayores incentivos parar reclutar a jóvenes carenciados. | This symbiosis ends up being one of the biggest incentives for recruitment for impoverished youth. |
Los fondos, además, están lejos de ser accesibles a los hombres y mujeres carenciados. | The SFD application procedures are far from accessible to deprived women and men. |
Ésta propone que si los pudientes reciben mucho, su generosidad eventualmente alcanzará a los carenciados. | It proposed that if the haves acquired enough, their largess would eventually reach the have-nots. |
Asimismo prestamos asistencia a los carenciados a través de iniciativas sociales, educativas y humanitarias. | We have also provided assistance to the disadvantaged through a variety of social, educational, and humanitarian initiatives. |
Acción social para la salud: tiene como objetivo mejorar la calidad de la salud de los carenciados. | Healthy Social Action–aims to improve the quality of health of the poor. |
STHCS, una clínica financiada por el estado para los carenciados, es operada por el Departamento de Servicios Estatales de Salud. | STHCS, a state-funded clinic for the indigent, is operated by the Department of State Health Services. |
El establecimiento de salarios mínimos es una medida importante que pretende mejorar los medios de vida de los carenciados. | The institution of minimum wages is an important measure which was intended to strengthen the livelihoods of the disadvantaged. |
Durante décadas, el Hospital South Texas ha servido a residentes carenciados del Valle del Río Grande Bajo en sus servicios ambulatorios. | For decades, the South Texas Hospital has served indigent residents in the Lower Rio Grande Valley through outpatient services. |
De lo contrario estaremos carenciados afuera y haremos uso de cualquier cosa para satisfacer esa necesidad. | If not we will be in need from without. And we will use anything to fill up that need. |
Conocidas como Aciso, estas acciones alcanzan la actuación de médicos y profesionales de la salud dedicados a la atención de pueblos carenciados. | Known as ACISO, these operations encompass the work of doctors and health professionals dedicated to serving the underprivileged populations. |
Los proyectos estaban dirigidos más hacia ciudadanos pertenecientes a clases medias relativamente pudientes, y no eran accesibles a los más carenciados. | Projects were targeted more towards relatively well to do middle class citizens and were not available to the most deprived. |
Las medidas de acción positiva son provisionales y tienen carácter compensatorio o reparatorio (beneficios tributarios, asistencia a los minusválidos o becas para los carenciados). | Affirmative-action measures were provisional and either compensatory or remedial in nature (tax benefits, assistance to disabled persons or scholarships to the disadvantaged). |
Hará que los candidatos carenciados puedan desarrollar habilidades y conocimiento especializado en administración avanzada, y así ayudarlos a efectuar cambios en sus organizaciones y comunidades. | It will enable disadvantaged applicants to gain advanced management skills and expertise, helping them to effect change in their organisations and communities. |
ASENTAMIENTOS HUMANOS: Esta sesión, presidida por el Vicepresidente de la CDS-13, Shin, se centró en el financiamiento necesario para satisfacer las necesidades de los carenciados urbanos. | PARALLEL SESSIONS HUMAN SETTLEMENTS: This session, chaired by CSD-13 Vice-Chair Shin, focused on financing to meet the needs of the urban poor. |
La Senadora Zaffirini aseguró financiamiento adicional para reducir listas de espera en servicios en viviendas y de base comunitaria, y atención a niños carenciados, ancianos y discapacitados. | Senator Zaffirini secured additional funding to reduce waiting lists for community-based, home services and care for low-income children, the elderly and persons with disabilities. |
En este último punto es donde hemos desarrollado muchas acciones tendientes a colaborar con asociaciones que cuidan de los niños argentinos, sobre todo en los sectores más carenciados. | It is in this last point where we have done many actions aimed at collaborating with associations which take care of Argentinean kids, particularly in the most deprived sectors. |
En respuesta a la persistencia del hambre y la desnutrición, especialmente entre los carenciados, el Gobierno de Zimbabue lanzó una Política de Seguridad Alimentaria y Nutricional en mayo de 2013. | In response to persistent hunger and under-nutrition, particularly among the poor, the Government of Zimbabwe launched a Food and Nutrition Security Policy in May 2013. |
Ante estos desafíos, los sectores carenciados de la sociedad continúan siendo privados por la ley de la capacidad para organizarse en defensa de sus derechos. | In the face of these challenges, the deprived sectors of the society continue to be denied by law of the ability to organize in order to defend their rights. |
Especial hincapié se hace sobre el esfuerzo de focalización en los grupos de la población más carenciados a fin de asegurar la igualdad de oportunidades a todos los sectores. | Particularly to be underscored is the effort to focus on the most deprived groups in society in order to ensure equal opportunity for all sectors. |
