careerist
- Ejemplos
Finally, at the age of 65, the careerist would retire and receive a pension. | Por último, a la edad de 65 años, el ambicioso se retiraría y recibir una pensión. |
I know you think I'm a... pen-pushing careerist, and perhaps I am. | Sé que piensas que soy... un ambicioso detrás de un escritorio, tal vez lo sea. |
The old bureaucrats were partially replaced by a new bureaucratic caste of careerist officials who have hijacked the revolution in their own interests. | Los viejos burócratas fueron parcialmente reemplazados por una nueva casta burocrática de funcionarios arribistas que han secuestrado la revolución en su propio interés. |
In Britain Tony Blair was eager to use all-women shortlists to select careerist MPs and squeeze out the left. | En Gran Bretaña, Tony Blair era un partidario asiduo de las candidaturas femeninas para elegir a diputadas arribistas y estrujar a la izquierda. |
The petty bourgeois base of this group remained tradesmen and intellectuals but it also comprised many soldiers and officials with careerist notions. | La base pequeñoburguesa de este grupo estaba compuesta por comerciantes e intelectuales pero también contenía a muchos soldados y oficiales con nociones carreristas. |
They will join the Lord Kinnocks of this world, and the rest of this careerist gang, in the Hall of Shame, where they belong. | Se unirán a Lord Kinnock, y el resto de esta pandilla de arribistas, al Salón de la Vergüenza, donde pertenecen. |
Through a ramified system of espionage, a systematic selection of careerist functionaries, ready to carry out every commission, was accomplished. | A través de una ramificada organización de espionaje, se realizó una sistemática selección de funcionarios de carrera dispuestos a llevar a cabo cualquier tarea. |
This has been used by the ruling class to promote the advancement of careerist petty bourgeois elements which are easily incorporated into the capitalist system. | La clase dirigente la ha utilizado para promover el avance de los elementos carismáticos de la pequeña burguesía que son incorporados fácilmente en el sistema capitalista. |
The Bolivarian political parties represented in parliament are widely regarded as purely electoral machines, unaccountable to the revolutionary people, and full of careerist and reformist elements. | Los partidos políticos bolivarianos representados en el parlamento son considerados en general como simples maquinarias electorales, que no responden ante el pueblo revolucionario y lleno de arribistas y elementos reformistas. |
The critical reporting on Gates continues to come mostly from former CIA officials who worked with Gates in his early years and know him as the consummate careerist. | La información crítica sobre Gates continúa llegando, sobre todo de ex funcionarios de la CIA que trabajaron con él en años anteriores y le conocen como un ambicioso consumado. |
It is no coincidence that these speeches won the confidence of many high ranking bureaucrats, careerist and petit-bourgeois that joined the ranks of the CP at that time. | No es casualidad que estas ideas tuvieran eco en los oídos de muchos burócratas de alto rango, carreristas y pequeño-burgueses que se unían a las filas del PC en ese momento. |
If that's what music is for you, a way to get to that place, then, yeah, it's a little careerist, and it's a little square, | ¿Eso es malo? Si eso es lo que la música es para ti, cuando llegues ahí, entonces sí, es ambicioso. Es un poco soso. |
Joe's record stands in stark contrast to the careerist, right wing social democratic MPs and other elected representatives in the Irish parliament and, indeed, in parliaments throughout the world. | El historial de Joe brilla en completo contraste con los carreristas, diputados socialdemócratas de derecha y otros electos en el parlamento irlandés y, de la misma manera, con los parlamentarios electos en todo el mundo. |
Unfortunately today socialists have far more experience of once socialist forces or individuals adapting and becoming integrated into the capitalist system but have also learnt lessons on how to combat the growth of pro-capitalist and careerist tendencies. | Por desgracia hoy los socialistas han experimentado muchas más veces que individuos o fuerzas anteriormente socialistas se adapten y se integren en el sistema capitalista pero también han aprendido cómo combatir el crecimiento de las tendencias pro-capitalistas y arribistas. |
It is not difficult to be a revolutionary when revolution has already broken out and is at its height, when everybody is joining the revolution just because they are carried away, because it is the fashion, and sometimes even out of careerist motives. | No es difícil ser revolucionario cuando la revolución ha estallado ya y se halla en su apogeo, cuando todos y cada uno se adhieren a la revolución simplemente por entusiasmo, por moda y a veces por interés personal de hacer carrera. |
Meanwhile the Red Army officers are put under the control of political police in the form of careerist commissars. | En lugar de ello, se pone a los oficiales del Ejército Rojo bajo el control de la policía política, personificada en los oficiales trepadores. |
If you were to take the average careerist, then, I ask, will such an individual seek his career through the Opposition under the present conditions? | Si tomamos como ejemplo al arrivista medio, yo os pregunto: ¿tratará en las actuales condiciones de hacer carrera alistándose en la oposición? |
Today we have the balance sheet of the experiment made by the honest, sincere and not careerist capitulation: after deporting Zinoviev and Kamenev, Stalin arrested Smirnov, Preobrazhensky, Ufimtsev and the rest! | Hoy hacemos el balance de la experiencia realizada por los capituladores honestos, sinceros, no arribistas: ¡tras deportar a Zinoviev y Kamenev, Stalin arrestó a Smirnov, Preobrazhensky, Ufimtsev y demás! |
Defeated ideologically by the Bolshevik Party, and having lost all support among the working class, the Trotskyites ceased to be a political trend and became an unprincipled, careerist clique of political swindlers, a gang of political double-dealers. | Derrotados ideológicamente por el Partido bolshevique y habiendo perdido toda base de actuación entre la clase obrera, los trotskistas dejaron de ser una corriente política para convertirse en una pandilla de arrivistas sin principios y estafadores políticos, en una banda de falsarios políticos. |
