carecían de
- Ejemplos
Ellos carecían de liderazgo y no tenían visión para el futuro. | They lacked leadership and had no vision for the future. |
Pero sus acciones, en su mayoría, carecían de legitimidad internacional. | But their actions, for the most part, lacked international legitimacy. |
El Tribunal Federal estimó que las reclamaciones carecían de fundamento. | The Federal Court found that the complaints lacked merit. |
Los soldados a menudo compartían rifles o carecían de municiones. | Soldiers often shared rifles or lacked ammunition. |
Los miembros de la Comuna carecían de experiencia política. | The members of the Commune lacked political experience. |
Eran demasiado como psicópatas, pero carecían de rasgos adaptables. | They were too psychopath-like but lacked adaptable traits. |
Se peleaban con frecuencia, carecían de afecto y alegría. | They fought frequently and lacked affection and joy. |
Como cristianos, armenios carecían de recursos legales por las injusticias. | As Christians, Armenians lacked legal recourse for injustices. |
Politécnicos carecían de prestigio en la sociedad y el número de alumnos disminuyó. | Polytechnics lacked prestige in society and the number of students decreased. |
Las comunidades sirias carecían de una vida política seria. | The Syrian communities lacked a serious political life. |
Raven encontró que el 80% de sus sitios analizados carecían de datos schema.org. | Raven found that 80% of its analyzed websites lacked schema.org data. |
También carecían de mecanismos apropiados para asegurar un monitoreo y reportaje eficaz. | They also lacked appropriate mechanisms to ensure effective monitoring and reporting. |
Pero los dos carecían de esa pequeñez que se llama carácter. | But they both lacked that little thing called character. |
Los soldados solían compartir rifles o carecían de municiones. | Soldiers often shared rifles or lacked ammunition. |
Las versiones anteriores carecían de una variedad de colores, formas, tamaños y brillo. | The earlier versions lacked a variety of colors, shapes, sizes and brightness. |
Es debido a que carecían de la dirección necesaria para garantizar la victoria. | It is because they lacked the necessary leadership to guarantee victory. |
A menudo, las mejores surnas carecían de algunas cuerdas. | The best zurnas often lacked some strings. |
Sus acciones carecían de Yesod en Chesed. | Her actions lacked Yesod in Chesed. |
Según él, su arresto y prisión carecían de justificación. | According to him, there was no justification for his arrest and detention. |
Quedarse en casa para criar a los hijos carecían de prestigio. | Staying home to raise children lacked prestige. |
