cardoon
- Ejemplos
Examples of achenes we have in chestnut, cardoon, aniseed, lavender etc. | Ejemplos de aquenios que tenemos en castaño, cardo, anís, lavanda, etc. |
I serve it with a cardoon or squash gratin–simple and delicious. | La sirvo con un gratinado de cardos o de calabaza. Es sencillo y delicioso. |
The cheese is made with rennet of the cardoon or Cynara Cardunculus as established by tradition. | Dicha elaboración debe realizarse con cuajo del cardo Cynara Cardunculus siguiendo usos tradicionales. |
Field of cardoon. | Un campo de cardos. |
Its flavour is mainly sweet, with mild notes of spiciness and bitterness; aftertaste of cardoon/artichoke. | Al gusto sensación prevalente de dulce, con ligeras notas de picante y amargo; regusto de cardo/alcachofa. |
The most flavorful variety, spiny silver Plainpalais cardoon, is grown in the countryside around Geneva. | El cardo plateado de Plainpalais, el más sabroso, se cultiva en el campo de Ginebra. |
Its flavour starts sweet, with firm notes of spiciness and mostly bitter; aftertaste of cardoon. | Al gusto, sensación inicial de dulce, con decididas notas de picante y sobre todo amargo; regusto de cardo. |
The delicate cardoon pistils, once they have dried out, are marinated in water for between six and twelve hours. | Los delicados pistilos del cardo, una vez que se han secado, se maceran en agua entre seis y doce horas. |
Its flavour is well balanced, with moderately intense notes of bitterness and spiciness; aftertaste of almond and cardoon/artichoke. | Equilibrado en las sensaciones gustativas, con notas de amargo y picante de media intensidad; regusto de almendra y cardo/alcachofa. |
It is the wild cardoon plant, which flowers between April and May, and can be picked from June onwards. | Se trata del cardo silvestre, que florece entre abril y mayo y se recoge a partir de junio. |
The most likely hypothesis is that wild cardoon (C. cardunculus L.) was the original plant. It can still be found abundantly nowadays. | Las hipótesis más probable es que tendría como planta original el cardo silvestre (C. cardunculus L.), del que todavía podemos encontrar especímenes silvestres en abundancia. |
From this wild species, by means of selection and breeding, both cultivates species, artichoke (Cynara scolymus L.) and cardoon (Cynara Carduncellus) would have been produced. | A partir de éste, por selección y mejora genética, se habría producido posteriormente la alcachofa (Cynara scolymus L.) y el cardo (Cynara carduncellus). |
As regards azoxystrobin, such an application was made for lettuce and other salad plants, spinach and similar, celery, cardoon, spices (seeds, fruits and berries) and rhubarb. | Se presentó una solicitud del mismo tipo en relación con el uso de azoxistrobina en lechugas y otras hortalizas de ensalada, espinacas y similares, apio, cardos, especias (semillas, frutos y bayas) y ruibarbo. |
What stands out about this protected cheese is the way in which its curd is made: handmade with a cardoon flower by the wise hands of men and women between November and May. | Este queso, de origen protegido, destaca por el modo de producción de la cuajada, hecha a mano con flor de cardo, entre los meses de noviembre y mayo, por las manos expertas de hombres y mujeres. |
The edible part of the cardoon is the base of the inner leaves and the vegetative apex before the same diversifies in the floral axis; precise cultivation techniques are followed in order to obtain a product with very good organoleptic characteristics. | La parte comestible del cardo son la base de las hojas internas y el ápice vegetativo antes que se diversifique en el eje floral; para obtener un producto con óptimas características organolépticas si siguen precisas técnicas de cultivación. |
Following hundreds of kilometres covered by shepherds and their sheep, following thousands of cardoon flowers harvested and dried, and after countless hours of milking and pressing, the result of such a great effort is clear to see. | Tras cientos de kilómetros recorridos por pastores y ovejas, tras miles de flores de cardo cosechadas y secadas y tras incontables horas y horas de ordeñar y prensar queda sobre la mesa el resultado de tanto esfuerzo. |
Excellent vegetables from la Ribera such as cardoon, artichoke, fresh white beans, asparagus and piquillo peppers, as well as foie gras, mushrooms and flavoursome meats which have an unbeatable accompaniment - the red, rosé and white wines with DO Navarre and Rioja. | Excelentes verduras de la Ribera como cardo, alcachofas, pochas, espárragos o pimientos del Piquillo; foies, hongos y carnes con sabor que cuentan con un complemento inmejorable, los vinos tintos, rosados y blanco con DO Navarra y Rioja. |
With modern decor, Cardoon also offers breakfasts and light lunches on Sundays. | El Cardoon, que presenta una decoración moderna, también prepara desayunos y almuerzos ligeros los domingos. |
Buffet lunches are also available in Cardoon. | Cardoon ofrece asimismo almuerzos tipo bufé. |
Add to My Prado Still Life with Cardoon, Francolin, Grapes and Irises Oil on canvas. | Añadir a Mi Prado Bodegón con cardo, francolín, uvas y lirios Óleo sobre lienzo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!