caracter urgente
- Ejemplos
La transmisión de información suele tener, a menudo, carácter urgente. | The transmission of information is very often a matter of urgency. |
Introducción de preferencias comerciales autónomas con carácter urgente para Pakistán (debate) | Emergency autonomous trade preferences for Pakistan (debate) |
La estenosis pilórica es una afección de carácter urgente que requiere de una evaluación inmediata. | Pyloric stenosis is an urgent condition that requires immediate evaluation. |
Bueno, aún no me das un nombre y esto es de carácter urgente. | Well, you still never gave me a name, and it's kind of urgent. |
Introducción de preferencias comerciales autónomas con carácter urgente para Pakistán ( | Emergency autonomous trade preferences for Pakistan ( |
La resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad fue una primera medida de carácter urgente. | Security Council resolution 1540 (2004) was a first and urgent step. |
Tomar medidas políticas con carácter urgente para eliminar las barreras que discriminan a las trabajadoras. | Take urgent policy action to eliminate barriers that discriminate against women workers. |
Eso es injusto, y pido que se revise con carácter urgente. | This is unfair, and I call for a review as a mater of urgency. |
Hay que prestar atención con carácter urgente al sistema jurídico. | The legal system requires urgent attention. |
La Comisión insta al Gobierno ecuatoriano a remediar este problema con carácter urgente. | The Commission is urging the Ecuadoran Government to correct this problem immediately. |
No obstante, se necesita progresar más y esto es algo que está adquiriendo carácter urgente. | Still, more progress is required, and it is becoming urgent. |
Es indispensable que la comunidad internacional brinde apoyo y asistencia con carácter urgente y oportuno. | Swift and timely support and assistance by the international community are indispensable. |
Los retos con que se enfrenta la XI UNCTAD tienen una importancia trascendental y son de carácter urgente. | The challenges facing UNCTAD XI are of transcendental importance and urgency. |
Es necesario adoptar las medidas correctivas necesarias con carácter urgente. El Sr. | The necessary corrective measures must now be taken as a matter of urgency. |
Las conclusiones no podrían ser más claras: hay que reducir las reducciones ya; con carácter urgente. | The conclusion couldn't be clearer: urgent emissions reductions are needed now. |
Esta es una situación que debe atenderse con carácter urgente, quizás tan pronto como junio de 2008. | That is a situation that needs to be urgently addressed, perhaps as soon as June 2008. |
Los donantes tal vez deseen considerar con carácter urgente la posibilidad de proporcionar fondos para esta importante labor. | Donors may wish to give urgent consideration to providing funding for this important area. |
Debemos concretar con carácter urgente los compromisos políticos contraídos al más alto nivel en resultados sobre el terreno. | We need to urgently translate political commitments made at the highest level into results on the ground. |
Dado el carácter urgente de la cuestión, el Reglamento deberá entrar en vigor a la mayor brevedad. | In view of the urgency of the matter, the Regulation should enter into force without delay. |
No cabe la menor duda de que es necesario que llenemos esa brecha con carácter urgente. | There is no question that we need to address that gap as a matter of urgency. |
