cara larga

Popularity
500+ learners.
Tienes la cara larga como un barrilete.
You got a face as long as a kite.
Pero no andaba todo el tiempo con una cara larga, triste.
But He didn't walk around all the time with a long, sad face.
Incluso en sus días libres tiene cara larga.
Even on his days off and the sun's out.
No, aún tiene la cara larga.
No, he's still sulking.
¿Has visto a un pequeño Yoyo con la cara larga?
Have you seen a little Yoyo with the long face?
¿Por qué esa cara larga en un día como este?
Why the long face on a day like this?
Dice que está harta de mirar mi cara larga.
Says she's fed up with looking at my long face.
Dice que está harta de ver mi cara larga.
Says she's fed up with looking at my long face.
Si te sirve de consuelo... no tenía una cara larga.
Any comfort to you... he didn't have a face long.
No quiero que vayas a esa fiesta con cara larga.
I don't want you walking into that party with a long face.
¿Te acuerdas de ese tipo de cara larga?
Do you remember that guy with the long face?
¿Qué pasa con la cara larga, rayo de sol?
What's with the long face there, sunshine?
Y tu hermano, lo que una cara larga que tenía!
And your brother, what a long face he had!
¿Por qué la cara larga si esta bien?
Why the long face if it's fine?
No ví ninguna cara larga, ni alma desilusionada alguna.
I did not see any long face, nor any disappointed soul.
No hay que ir por la ciudad con cara larga.
It's no good going around with a long face.
Cada vez que te miraba, ahí estabas con tu cara larga.
Every time I looked at you, there you sat with your long face.
No se vio una lágrima, ni una cara larga.
Not a tear and hardly a long face to be seen.
Tienes tanto dinero, ¿Por qué la cara larga? Está tan ocupado.
You've got so much money, why the long face?
A propósito, ¿a qué se debe tu cara larga?
By the way, what's with your long face?
Palabra del día
el rocío