carías
- Ejemplos
A journey towards its tragic abandonment Book - Tiburcio Carías. | Un viaje hacia su melancólico abandono Libro - Tiburcio Carías. |
Formal indictment of Allan Brewer Carías of January 27, 2005. | Escrito de imputación fiscal contra Allan Brewer Carías del 27 de enero de 2005. |
Carlos Antonio Carías López was born on 10 March 1959 in the city of Guatemala. | Carlos Antonio Carias Lopez nació el 10 de marzo de 1959 en la ciudad de Guatemala. |
Shortly afterward, the army set up an outpost in Las Cruces, commanded by Lt. Carlos Carías. | Poco después, el ejército llegó a Las Cruces e instaló en esa aldea un destacamento, comandado por el Teniente Carlos Carías. |
The CONASAN meeting was led by Jafeth Cabrera, Vice-President of the Republic, and Juan Carlos Carías, secretary of SESAN. | La reunión del CONASAN estuvo presidida por Jafeth Cabrera, vicepresidente de la República, y Juan Carlos Carías, secretario de la SESAN. |
The precedents for presidential continuity go back many years to Tiburcio Carías Andino, who was re-elected without interruption from 1933 to 1949. | Los antecedentes de continuismo presidencial son lejanos y se remontan a Tiburcio Carías Andino, quien fue reelecto ininterrumpidamente desde 1933 hasta 1949. |
The State also points out that the indictment was signed by defense attorneys Pedro Nikken and León Cottin and by Allan Brewer Carías. | Indica que el acta de imputación fue firmada por los abogados defensores Pedro Nikken y León Cottin y por Allan Brewer Carias. |
On October 21, 2005, the Sixth Prosecutor formalized the indictment against Allan Brewer Carías and the proceeding went on to an intermediate stage. | El 21 de octubre de 2005 la Fiscal Sexta formalizó la acusación contra Allan Brewer Carías y el proceso pasó a etapa intermedia. |
Mr. CARÍAS (Honduras) said the strategy in the paper referred to by Mr. Hunt involved some risk but its aims were clear. | El Sr. CARÍAS (Honduras) dice que la estrategia a la que se refiere el Sr. Hunt supone algunos riesgos, pero los objetivos son muy claros. |
At the beginning of November a delegation from Las RR went to the military post and told Carías that they would only defend their own houses. | A principios de noviembre varios llegaron al destacamento y le dijeron a Carías que solo defenderían sus propias casas. |
The petitioners indicate that Brewer Carías participated with his presence at proceedings until September 28, 2005, when he left Venezuela. | Los peticionarios indican que Brewer Carías participó en el proceso de manera presencial hasta el 28 de septiembre de 2005, fecha en la cual se ausentó de Venezuela. |
At the request of the Sixth Prosecutor, the Twenty-Fifth Judge of Control decreed the order prohibiting Allan Brewer Carías from leaving the country. | A solicitud de la Fiscal Sexta, la Juez Vigésimo Quinta de Control decretó la orden de prohibición de salida del país de Allan Brewer Carías. |
García Carías said she spent time with families and unaccompanied minors from Honduras and discussed the reasons that led them to flee. | García Carías dijo que estuvo algún tiempo con las familias y los menores no acompañados que venían de Honduras y que discutió las razones que los llevaron a huir. |
The State points out that during the proceedings Allan Brewer Carías was duly counseled by his chosen attorneys, León Enrique Cottin Núñez and Pedro Nikken Bellshawhog. | Indica que en el acto de imputación, Allan Brewer Carías estuvo debidamente asistido por sus abogados de confianza, León Enrique Cottin Núñez y Pedro Nikken Bellshawhog. |
They indicate that the proceeding in which the case against Allan Brewer Carías is included was initially assigned to Josefina Gómez Sosa, Temporary Twenty-Fifth Judge of Control. | Indican que el proceso en el cual está incluida la causa contra Allan Brewer Carías fue asignado inicialmente a Josefina Gómez Sosa, Jueza Temporal Vigésimo Quinta de Control. |
This was the case of president Vicente Mejía (1929-33), who was replaced by the dictatorship of general Carías Andino, supported by the banana companies which lasted until 1949. | Fue el caso del presidente Vicente Mejía (1929-1933), que fue sustituido por el dictador general Carías Andino, apoyado por las empresas bananeras que duró hasta 1949. |
In the ensuing months, Lt. Carías organized an 800 man civil defense patrol in Las Cruces and tried to do the same in Las RR. | En los meses que siguieron, el Teniente Carlos Carías organizó una patrulla de defensa civil de 800 hombres en Las Cruces e intentó hacer lo mismo en Las RR. |
They also argue that the office of the prosecutor shifted the burden of proof by requiring the defense to disprove the accusation it leveled against Allan Brewer Carías. | Alegan asimismo que la Fiscalía invirtió la carga de la prueba al exigir que la defensa desvirtuara la imputación por ella formulada contra Allan Brewer Carías. |
Cited in the formal indictment of Allan Brewer Carías of January 27, 2005, Annex 5 to the original petition received January 24, 2007. | Citado en el escrito de imputación fiscal contra Allan Brewer Carías del 27 de enero de 2005, anexo 5 a la petición original recibida el 24 de enero de 2007. |
Specifically, the petitioners allege that by request of the Sixth Prosecutor, the Twenty-fifth Court of Control issued the order barring Allan Brewer Carías from leaving the country. | Concretamente alegan que a solicitud de la Fiscal Sexta, la Juez Vigésimo Quinta de Control decretó la orden de prohibición de salida del país de Allan Brewer Carías. |
