Resultados posibles:
capitalizara
-I capitalized
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbocapitalizar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbocapitalizar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbocapitalizar.

capitalizar

Qué si usted capitalizara en esta tendencia rápida hacia ¿globalization?
What if you were to capitalize on this rapid trend towards globalization?
Porque para nosotros era importante que nadie capitalizara políticamente. Es decir, nosotros reconocemos que tienen nacer partidos políticos. Pero no queremos a nadie que empiece desde el principio saludando con sombrero ajeno.
Because for us it was important that there were no political gains for anybody. That's to say, we recognize that new political parties are emerging, but we don't want anyone to do it under false pretenses from the beginning.
Las pautas neoliberales impuestas a nuestros países ¿no iban a estimular la presión de la AID y del COSEP para que el gobierno capitalizara a favor de la derecha su innegable éxito en la gestión financiera internacional y en la reducción del índice inflacionario?
Won't the imposed neoliberal guidelines stimulate pressure on the government by AID and COSEP to capitalize on its success in benefit of the Right?
Esto significa que el interés se capitalizará anualmente a una tasa del 6 % (0,06).
This means that your interest is being compounded annually at 6% (0.06).
El programa comprenderá dos proyectos y capitalizará las experiencias registradas sobre el terreno, optando preferentemente por un enfoque participativo y comunitario.
The programme will comprise two projects and will build on experience gained in the field, by promoting participatory and community-based approaches.
Toda anualidad restante tras la fecha final de pago se capitalizará y se abonará el 31 de diciembre de 2015 a más tardar.
Any remaining annual instalment after the final date for payments shall be capitalised and paid out by 31 December 2015 at the latest.
XPO capitalizará incluso las sinergias a la deriva del combination con las actividades de transporte administrado, de transporte encargado completo y freight corretaje.
XPO will capitalize also the synergies deriving from the combination with the activities of managed transport, transport to loaded suit and freight brokerage.
Si confía en nuestro equipo de servicios para soluciones, capitalizará el conocimiento colectivo adquirido gracias a las implementaciones realizadas durante décadas en miles de empresas todos los sectores.
By relying on our Solution Services team, you capitalize on the collective knowledge acquired through implementations in all sectors, with thousands of companies, over decades.
8 La entidad capitalizará los costes por intereses que sean directamente atribuibles a la adquisición, construcción o producción de activos aptos, como parte del coste de dichos activos.
8 An entity shall capitalise borrowing costs that are directly attributable to the acquisition, construction or production of a qualifying asset as part of the cost of that asset.
RDIF se capitalizará con 10.000 millones de dólares estadounidenses en los fondos del gobierno ruso en los próximos cinco años y se encargará de las inversiones de capital que generen fuertes devoluciones, principalmente en Rusia.
RDIF will be capitalized with USD 10 billion in Russian government funds over the next five years and is charged with making equity investments that generate strong returns, primarily in Russia.
Mediante las disposiciones correspondientes se capitalizará la labor ya realizada por el CCSI, con arreglo al orden de prioridad que se asigne a los programas de trabajo existentes y a las nuevas iniciativas.
The arrangements made will capitalize on the work done so far by the Information Systems Coordination Committee and will be based on a prioritization of the existing work programmes of that Committee and new initiatives.
En la provincia de Henan se ha planificado un programa de prevención comunitaria y de apoyo a la asistencia en dos regiones piloto, que capitalizará la experiencia adquirida por el personal y por los voluntarios que trabajaron en los programas en Yunnan y Xinjiang.
In Henan province, a community- based prevention and care support programme is planned in two pilot areas, which will profit from the expertise of staff and volunteers who worked on the programmes in Yunnan and Xinjiang.
En consecuencia, ÖVAG se concentrará en sus ámbitos de actividad estatutarios, capitalizará sus competencias esenciales y se retirará de los ámbitos que han originado sus dificultades financieras o no entran en el campo de su nuevo modelo comercial recientemente definido.
As a consequence, ÖVAG will concentrate on its statutory activities and capitalise on its core competences, while withdrawing from those areas which have been at the origin of its financial difficulties or do not fall within the scope of the newly defined business model.
El proyecto capitalizará el conocimiento y la experiencia de los voluntarios capacitados; también complementará los servicios prestados por la clínica móvil existente. En Kenia, los jóvenes representan más del 70 por ciento de la base de voluntarios de la Cruz Roja de Kenia.
The project will build on the knowledge and experience of trained volunteers; it will also complement the services provided by the existing mobile clinic.In Kenya, young people make up over 70 per cent of the Kenya Red Cross Society's volunteer base.
El programa Salud y nutrición se inscribirá en la reforma sectorial, contribuirá al logro de los objetivos nacionales de reducción de la mortalidad infantil-juvenil y materna y de prevención de la discapacidad en el niño y capitalizará los logros de la Iniciativa de Bamako.
The health and nutrition programme will form part of reform of that sector, helping to achieve the national targets for reducing infant and child mortality and maternal mortality, preventing child disabilities and capitalizing on the achievements of the Bamako Initiative.
Específicamente, el proyecto capitalizará las buenas prácticas de las regiones de aprendizaje y desarrollará un conjunto común de métodos e instrumentos de calidad para el desarrollo, garantía y mejora de la calidad de las redes de aprendizaje conforme al Marco Común.
More specifically the project will capitalize on good practice found in the Learning regions, and further develop a common set of quality methods and instruments to ensure the development, assurance and improvement of quality of learning networks in compliance with the Common Quality Assurance Framework.
Si se capitalizara el interés (si se agregara al saldo de capital pendiente), los pagos acumulativos y cargos totales en concepto de intereses serían más elevados que lo que se muestra en el gráfi co.
If the interest is capitalized (added to the outstanding principal balance), the cumulative payments and total interest charges will be higher than shown in the chart.
Debe detallar como el negocio será, como operará, se manejará y se capitalizará.
It should detail how the business will be operated, managed and capitalized.
El monto acumulado se agregará al saldo de capital de su préstamo (se capitalizará).
The amount you let accrue will be added to the principal balance of your loan (capitalized).
Productores pioneros anuncian que Play More TV ¡Capitalizará el creciente mercado de aficionados a los videojuegos!
Pioneering Producers Announce Play More TV Capitalizing on Exploding Video Gamer Market!
Palabra del día
permitirse