capear el temporal

Dijo: "Podemos capear el temporal".
I think you said: "We could weather this. "
El sistema multilateral de comercio ha sufrido la prueba de resistencia más extrema desde su creación y ha prestado una ayuda eficaz a los países para capear el temporal durante los peores momentos de la reciente crisis económica.
The multilateral trading system has gone through its most serious stress test since its creation. And it has successfully helped countries navigate during the worst of the recent economic crisis.
No tienes control y tienes que capear el temporal.
You have no control and have to ride the storm.
Algunos países estaban en mejor situación de capear el temporal que otros.
Some countries were better placed to weather the storm than others.
Estoy seguro de que capear el temporal bien.
I'm sure you'll weather the storm just fine.
En la década de 1930, Europa no supo capear el temporal y fracasó.
In the 1930s Europe did not weather the storm and failed.
En otras palabras, capear el temporal, Jim.
In other words, kick the box, Jimmy.
Tienen que ayudarme a capear el temporal.
I just need you guys to help me weather the storm.
Gracias a su liderazgo, en general, hemos podido capear el temporal.
Thanks to his leadership, we have, by and large, been able to weather the storm.
Solo tengo que capear el temporal.
I just have to ride it out.
Spínola decidió frenar a las masas y se preparó para capear el temporal de la revolución.
Spinola decided to bridle the masses and prepare to ride out the tide of revolution.
Deseamos a todos los de Storm la mejor suerte, y esperamos que puedan capear el temporal.
We wish everyone at Storm the best of luck, and hope they manage to weather this problem.
Opera creó un par de subsellos, Opera Sports y Opera Plus, para capear el temporal.
Opera created a couple of seals, as was Opera and Opera Sports Plus, to weather the storm.
Usa la respiración para centrarte en ese momento presente, y cultiva la capacidad de capear el temporal.
Use the breath to focus on the present moment, and cultivates the ability to weather the storm.
Solo quería que supieras que voy capear el temporal en casa de Laurie.
I just, uh, wanted to let you know that I'm gonna ride out the storm here at Laurie's.
Por lo tanto, la cuestión esencial que deben plantearse en este momento los países productores es cómo capear el temporal.
Therefore, the key issue for commodity-producing countries at this point is how to ride out the storm.
Saber esto debería ayudaros a capear el temporal, porque no importa lo que pueda pasar, la victoria última está asegurada.
Knowing this should help you weather the storm because no matter what happens, the ultimate victory is assured.
En el clima económico actual, debemos dotar a la Unión Europea de las herramientas necesarias para que nos ayude a capear el temporal.
In the current economic climate, we must give the EU the necessary tools to help us weather the storm.
Allí es fácil dejarse arrastrar por el drama; hay que ser fuerte, muy fuerte, para capear el temporal y sobreponerte.
There it is easy to get carried away by the drama; you have to be strong, very strong, to weather the storm and overcome.
Estoy convencido más que nunca de que la valentía y la buena voluntad políticas pueden ser decisivas para ayudarnos a capear el temporal.
I am, more than ever, convinced that political courage and goodwill can make a difference in helping us weather the storm.
Palabra del día
dormir hasta tarde