capably

We are convinced that you will guide our work capably and wisely.
Estamos convencidos de que dirigirá nuestra labor de manera capaz y sabia.
But that's exactly why this has to be done, and capably done.
Por eso debemos hacerlo, y de forma apropiada.
This provides for high accuracy during surgery, capably reliably reproduce doctor's motions.
Esto proporciona una precisión elevada durante la cirugía y capacidad de reproducir fiablemente los movimientos del médico.
Therefore, they must be capably trained in order to educate both sons and daughters.
Por consiguiente, deben ser formadas cumplidamente a fin de que eduquen a sus hijos e hijas.
I am certain we can repair the damage swiftly and capably but that is not enough.
Estoy seguro de que repararemos el daño rápida y capazmente, pero eso no es suficiente.
I am certain we can repair the damage swiftly and capably but that is not enough.
Estoy seguro de que podemos reparar el daño rápidamente y bien, pero eso no es suficiente.
I should like to pay tribute to the Austrian Presidency, which capably steered through somewhat difficult waters.
Quisiera rendir homenaje a la Presidencia austriaca, que ha sabido navegar bien por aguas difíciles.
A professional designer would capably work hard to ensure that his creative ideas materialize in the best way possible.
Un diseñador profesional hábilmente que trabajar duro para asegurarse de que sus ideas creativas se materializan en la mejor manera posible.
They go to school, work, perform family duties, and interact with society fully and capably.
Van a la escuela, trabajan, realizan las tareas del hogar y están total y plenamente integradas en la sociedad.
This is why it is extremely important to choose an agent you trust to capably handle your affairs.
Por esto es que es tan importante que usted escoja una persona en la cual confía para manejar sus asuntos capazmente.
Of course, the longer the distance, the larger the trend must be to exist that we can measure it capably.
Por supuesto, cuanto mayor sea la distancia, mayor será la dificultad de saber que se puede medir con capacidad.
This is the famous theory of Panspermia, but; is this a solid theory, capably of explaining what really happened?
Se trata de la célebre teoría de la panspermia, pero, ¿es ésta una teoría sólida, capaz de explicarnos lo que realmente ocurrió?
The letter shows that the Founder has capably questioned and checked out these two men and formed an opinion about them.
La carta muestra que el fundador había interrogado y sondeado hábilmente a los dos y se había formado una idea sobre ellos.
We compete fairly and capably with our competitors, but do not intrude upon their interests, or exploit their weaknesses.
Competimos de manera justa y competente con las empresas de nuestra competencia, pero no nos inmiscuimos en sus intereses, ni nos aprovechamos de su debilidad.
He argued his case well enough to justify his appointment to the Court of Auditors, to perform his duties capably and independently.
Defendió lo suficientemente bien su caso como para justificar su nombramiento al Tribunal de Cuentas, donde desempeñará sus tareas de forma competente e independiente.
We conducted free and fair elections and we expect to see a Government that faces up to challenges and performs its functions capably.
Hemos celebrado elecciones libres y limpias y esperamos ver un Gobierno que haga frente a los desafíos y desempeñe sus funciones de manera eficiente.
The region's elites have not been a motor force of regional development, nor have they capably and rationally administered the other social sectors.
Las élites centroamericanas no han constituido un motor de desarrollo regional ni han administrado con capacidad de conducir racionalmente a los demás sectores sociales.
Addressing these issues capably demands tact, interpersonal and listening skills, patience, flexibility, tolerance, fairness, firmness, openness to unusual solutions, and a sense of humor.
Abordar estas cuestiones eficazmente exige tacto, destrezas interpersonales y de escucha, paciencia, flexibilidad, tolerancia, equidad, firmeza, apertura a soluciones inusuales y sentido del humor.
He has argued his case well enough to justify his appointment to the Court of Auditors, and to perform his duties capably and independently.
Ha defendido su caso lo suficientemente bien para justificar su nombramiento como miembro del Tribunal de Cuentas y desempeñar su labor de forma competente e independiente.
The United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) is still exercising its role in full responsibility and undertaking its functions capably and effectively.
El Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) sigue desempeñando su función con plena responsabilidad y cumpliendo sus tareas de manera competente y eficaz.
Palabra del día
maravilloso