canones de belleza

Los canones de belleza eran radicalmente distintos en los dos países.
Beauty standards were drastically different in the two countries.
Según los canones de belleza de aquella época, la reina era bastante hermosa.
According to the standards of beauty of the day, the queen was quite beautiful.
También es muy interesante ver cómo los cánones de belleza son diferentes y han evolucionado.
Also very interesting to see how the canons of beauty were different and have evolved.
La artista, por su parte, construye su mirada atravesando cánones de belleza y sensualidad.
The artist, for her part, develops her gaze piercing through canons of beauty and sensuality.
Adiós cánones de belleza.
Goodbye to norms of beauty.
Esto va introduciendo cambios en los cánones de belleza, tanto entre hombres como entre mujeres.
This is producing changes in the standards of beauty for both men and women.
Sus looks son adaptables a una variedad de formas corporales, contrastando los cánones de belleza tradicionales y la tipología 90-60-90.
His looks are adaptable to a variety of body shapes, contrasting the traditional beauty canons of 90-60-90 typology.
Esas imágenes y cánones de belleza contravienen las prácticas saludables y contribuyen a crear sentimientos negativos sobre la propia apariencia física.
These images and standards of beauty contradict good health practices and contribute to negative feelings about physical appearance.
Sus obras de arte y objetos de uso doméstico y ritual, han permitido identificar varios elementos que caracterizaban los cánones de belleza.
Their works of art, either utilitarian or ritual, identify several elements that characterized the beauty canons.
No podemos simplemente disfrutar de su naturaleza, tenemos la obligación de seguir los cánones de belleza que nos HaBязaлo la sociedad moderna.
Can't we just enjoy our nature, we are obliged to follow the canons of beauty that we impose on modern society.
Así, como parte de este proyecto, distintas marcas debutantes hicieron desfiles que marcaron la diferencia y que rompieron con los cánones de belleza.
Thus, as part of this project, different makes debutantes made parades that made a difference and that broke with the canons of beauty.
Una de cada cinco surcoreanas acuden a la cirugía estética en un intento por cumplir con cánones de belleza impuestos por el entorno en que viven.
One in every five South Korean women turns to cosmetic surgery in an attempt to conform to beauty conventions imposed by the environment in which they live.
Se puede realizar a cualquier edad y la finalidad es principalmente la salud, pero también, con las nuevos cánones de belleza de esta generación, la estética.
It can be realized at any age and the main finality is health, but also, with the new beauty canons of this present generation, Esthetics is an aim.
Una película que nos hace reflexionar sobre la sexualidad y que narra el drama de las mujeres (sobre todo, adolescentes) que no tienen un cuerpo que se ajuste a los cánones de belleza normativos.
A movie reflecting on sexuality; the story of women (mainly teenagers) who don't have a body corresponding to beauty standards.
Tenemos que centrarnos más en promover la autoestima de las mujeres, en lugar de permitir que la publicidad imponga cánones de belleza.
We need to focus more on promoting and securing acceptance of women as they are, rather than allowing the advertising industry to impose some sort of idea of beauty as the norm.
Y observando estas estatuas me ha sorprendido que los cánones de belleza de hace 5000 años fueran muy similares a los actuales (me pregunto: ¿la idea de belleza es genética o cultural?
And observing these statues it has surprised me that the canons of beauty 5000 years ago were very similar to the current ones (I wonder: the idea about beauty is genetic or cultural?
Además, queremos recordar que en esta sociedad tan materialista son reconocibles muchos los signos de hastío, insatisfacción e infelicidad: trastornos alimenticios por no poder cumplir los cánones de belleza, depresiones, aislamiento, soledad, etc.
Furthermore, we recall that in this materialistic society so many recognizable signs of boredom, dissatisfaction and unhappiness: eating disorders because they can not meet the standards of beauty, depression, isolation, loneliness, etc.
Principalmente es la dirección en la que hay una opción de dificultad o la esfera se está desarrollando rápidamente y es difícil de entender (película, libros, música, programas, Aplicaciones Móviles, cánones de belleza, país, recreación).
Mainly it is the direction in which there is a choice of difficulty or the sphere is developing rapidly and is difficult to understand (movie, books, music, programs, Mobile Applications, canons of beauty, country, the rest).
La búsqueda de la perfección y de unas normas y cánones de belleza alimenta las reflexiones y textos de los tratadistas, a la vez que desde el Renacimiento el dibujo proporciona incansablemente ejemplos y referencias del mundo clásico.
The search for perfection and for a set of standards and cannons of beauty fuel reflections and texts of the writers of treatises, while since the Renaissance drawing has provided never-ending examples and references of the Classical world.
La relevancia de esta materia concreta se debe a que la ambientación del espacio comercial envuelve al niño que se halla en su interior o frente al escaparate, haciendo más reales y accesibles estas imágenes de cánones de belleza infantiles poco adecuados.
The relevance of this particular subject is due to the fact that the ambience of the commercial space envelops the child inside or in front of the window, making these images of canons of infantile beauty little adequate.
Palabra del día
el acertijo