cancerígeno

Popularity
500+ learners.
La seriedad, la ansiedad, el ego, el egoísmo son enfermizos, cancerosos, cancerigenos, patológicos.
Seriousness, tension, anxiety, ego, selfishness are sickly, cancerous, carcinogenic, pathogenic.
La presencia relevante de metales tóxicos y cancerigenos hallada en los tejidos heridos apunta a riesgos directos para los supervivientes, pero también a la posibilidad de contaminación medioambiental.
The relevant presence of toxic and carcinogenic metals found in the wound tissues points to direct risks for survivors, but also to the possibility of environmental contamination.
Probablemente han escuchado de los anillos de benceno; son cancerígenos.
You've probably heard of benzene rings; they're very carcinogenic.
Son cancerígenos y causan efectos neuróticos con daños a los nervios.
They are carcinogenic and they cause neurotic effects with nerve damage.
La mayoría de los reactivos utilizados en la industria petrolera son cancerígenos.
The majority of the reagents used in the oil industry are carcinogenic.
La señora Willmott también ha preguntado sobre la Directiva de Cancerígenos.
Mrs Willmott also asked about the Carcinogens Directive.
Aún más raramente se han encontrado tumores cancerígenos en el hígado.
Even more rarely, liver tumours which are cancer have been found.
A nadie le gusta mucho —ya saben, usar loción de afeitar con cancerígenos.
So nobody likes particularly to—you know, aftershave with carcinogens.
Contiene miles de sustancias químicas, entre ellas más de 250 componentes cancerígenos y tóxicos.
It contains thousands of chemical substances, including over 250 carcinogenic and toxic components.
El alquitrán caliente emite gases cancerígenos.
The hot tar releases carcinogenic gases.
la extrapolación de los efectos cancerígenos a los niveles de dosificación inferiores de la exposición humana,
Extrapolation of carcinogenic effects to low dose human exposure levels,
R40 (posibles efectos cancerígenos),
R40 (limited evidence of a carcinogenic effect),
Por otra parte, la Directiva sobre seguridad de los juguetes sigue sin prohibir los productos cancerígenos.
Moreover, the Toy Safety Directive still does not ban carcinogenic products.
Durante los estudios de larga duración con ratas y ratones no se observaron efectos cancerígenos.
No carcinogenicity has been observed in long term studies in rats and mice.
Toxicidad humana – efectos cancerígenos
Human Toxicity - cancer effects
(Posibles efectos cancerígenos),
(limited evidence of carcinogenic effect),
Si existen dudas sobre los efectos cancerígenos de una sustancia, debemos emplear el principio de cautela.
If there are doubts as to the carcinogenic effect of a substance, we should apply the precautionary principle.
Agentes tóxicos para la reproducción que son también cancerígenos o mutágenos están sujetos a lo dispuesto en la Directiva 2004/37/CE.
Reprotoxic substances that are also carcinogens or mutagens are subject to the provisions of Directive 2004/37/EC.
Descubrimos la presencia de fármacos prohibidos, tóxicos y cancerígenos en camarones y otros productos, y reaccionamos.
We discover the presence of prohibited, toxic, and carcinogenic pharmaceuticals in shrimps and other products – and we react.
Tóxicos almacenados en Los Haticos pueden ser cancerígenos, La Verdad, Maracaibo, 28 de julio de 2001, pág.
Toxic wastes stored in Los Haticos may be carcinogenic, La Verdad, Maracaibo, 28 July 2001, p. D8.
Palabra del día
fresco