cancerígeno

No podemos arriesgarnos a dar un riñón que podría volverse cancerígeno.
We can't risk giving a kidney that could become cancerous.
Cuando se inyecta, el compuesto radiomarcado se une a tejido cancerígeno maligno.
When injected, the radiolabelled compound binds to malignant cancer tissue.
Pero daré un ejemplo de un entorno profundamente cancerígeno.
But let me give you an example of a profoundly carcinogenic environment.
Estudios recientes han demostrado que el estradiol 17 B es cancerígeno.
Recent studies have shown that oestradiol 17â is carcinogenic.
No se ha evaluado el potencial cancerígeno de la hidroxicobalamina.
Hydroxocobalamin has not been evaluated for carcinogenic potential.
Cinacalcet no mostró potencial genotóxico o cancerígeno alguno.
Cinacalcet did not show any genotoxic or carcinogenic potential.
Etoricoxib no fue cancerígeno en ratones.
Etoricoxib was not carcinogenic in mice.
No se han realizado estudios sobre el potencial cancerígeno.
Studies on carcinogenic potential were not performed.
Viente años más tarde se demostró que el DES es cancerígeno.
It was only 20 years later that DES was shown to be carcinogenic.
También es tóxico y cancerígeno.
It is also toxic and carcinogenic.
El problema es que... es cancerígeno.
And the problem is it's a carcinogen.
No se hallaron indicios de poder cancerígeno.
No indication of carcinogenic potential was observed.
Debería comunicarse el nivel de cada HAP cancerígeno medido en muestras individuales de alimentos específicos.
The level of each carcinogenic PAH measured in individual samples of specific foods should be reported.
En efecto, el benceno se conoce desde hace mucho tiempo como un poderoso cancerígeno.
Benzene has, in fact, been known for a very long time as a powerful carcinogen.
Los estudios en roedores han demostrado que la sibutramina carece de potencial cancerígeno que pueda afectar al ser humano.
Studies in rodents have shown that sibutramine has no carcinogenic potential relevant to man.
En Suecia y Japón está terminantemente prohibido el uso de formaldehído porque se cree que es cancerígeno.
In Sweden and Japan the use of formaldehyde is completely banned because it is claimed to be carcinogenic.
Se utilizará el benzo(a)pireno como indicador del riesgo cancerígeno de los hidrocarburos aromáticos policíclicos en el aire ambiente.
Benzo(a)pyrene should be used as a marker for the carcinogenic risk of polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air.
Se evaluó el potencial cancerígeno de darunavir mediante la administración oral masiva a ratones y ratas hasta 104 semanas.
Darunavir was evaluated for carcinogenic potential by oral gavage administration to mice and rats up to 104 weeks.
El motivo de la prohibición fue la clasificación del nifursol como cancerígeno por parte de la UE.
The reason why Nifursol was banned was that the EU classed it as carcinogenic.
El peligro oculto son las aminas heterocíclicas; específicamente la fenometil imidazopiridina o PhIP que es el compuesto inmunogénico o cancerígeno.
The hidden danger is heterocyclic amines—specifically phenomethylimidazopyridine, or PhIP—which is the immunogenic or carcinogenic compound.
Palabra del día
la cuenta regresiva