cancellation of the contract
- Ejemplos
Is tantamount to the cancellation of the contract. | Es equivalente a la cancelación del contrato. |
Note that cancellation of the contract will void any free promotional gift offer. | Tenga en cuenta que la cancelación del contrato invalidará cualquier oferta de regalo promocional gratuito. |
The cancellation of the contract for the Santana-Mocoa-Neiva corridor was triggered following a series of delays. | La cancelación del acuerdo por el corredor Santana-Mocoa-Neiva se decidió tras una serie de retrasos. |
Cancellation of contract: how far in advance should be notified the cancellation of the contract? | Anulación del contrato: ¿con cuánto tiempo de antelación se podrá avisar de la cancelación del contrato? |
Taking back the goods is not deemed cancellation of the contract. | Si BIONATIC recupera la mercancía o la embarga, ésto no conlleva a la anulación del contrato. |
Should they so wish, the parties can agree on compensation in the case of early cancellation of the contract. | Si las partes lo quieren podrán pactar una indemnización para el caso de desistimiento del contrato. |
The claimant also provided correspondence from the contractor showing the latter's cancellation of the contract. | El reclamante también presentó la correspondencia del contratista de la que se desprende que éste había cancelado el contrato. |
Exceeding the projected attendance estimate may result in cancellation of the contract and closure of the event. | El exceso en la estimación de asistencia proyectada puede causar la cancelación del contrato y el cierre del evento. |
We also include clauses that provide for cancellation of the contract if any breach of our requirements is detected. | También incluimos cláusulas que contemplan la rescisión del contrato en caso de identificarse incumplimientos de nuestros requisitos. |
Later detected misinformation does not entitle the traveler to a cancellation of the contract. | Si los errores se comunican de forma no inmediata el cliente no tiene derecho a la anulación del contrato. |
If the contract does not pertain to construction work, the customer can also request cancellation of the contract. | Si el contrato no se dirige a prestaciones de servicios de construcción, el cliente podrá exigir, además, la resolución del contrato. |
If you do not agree with the data provided in the confirmation You can request the amendment thereof or cancellation of the contract. | Si no estás de acuerdo con los datos consignados en dicha confirmación podrás solicitar la modificación de los mismos o la anulación del contrato. |
In the case that the Buyer declares reduction (abatement) of the purchase price, cancellation of the contract for the same defect shall be excluded. | En el caso de que el Comprador declare reducción (descuento) del precio de compra, la cancelación del contrato por el mismo defecto será excluído. |
Other than the narrative provided, no direct documentary evidence was provided by the claimant showing the repudiation or cancellation of the contract. | Aparte de una mera exposición de los hechos, el reclamante no aportó pruebas documentarias directas que corroboraran la anulación o cancelación del contrato. |
Should the supplementary performance fail, the customer can then demand, at his choice, a reduction in price (diminution) or cancellation of the contract (withdrawal). | Si falla el cumplimiento posterior, el cliente puede exigir, según su elección, la reducción de la retribución (rebaja) o anular el contrato (desistimiento). |
After this paragraph, the premium adjustment or even the cancellation of the contract would be possible if the insurance was not informed of any risks. | Después de este párrafo, el ajuste de la prima o incluso la cancelación del contrato serían posibles si el seguro no se le informó de los riesgos. |
In case of cancellation of the contract by the customer, the customer must give written cancellation order either via e-mail or post. | En caso de cancelación del contrato por parte del cliente, El cliente tiene que dar orden de cancelación por escrito ya sea vía e-mail o correo postal. |
And could you tell us, Commissioner Barrot, whether overall, you have continued confidence in the contractor, or are we looking at a potential cancellation of the contract? | ¿Puede decirnos, Comisario Barrot, si en términos generales, se ha seguido confiando en el contratista? ¿O estamos ante una posible cancelación del contrato? |
You must act without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your cancellation of the contract to us. | Debe actuar sin demora injustificada y, en cualquier caso, a más tardar 14 días después de la fecha en que nos comunique la cancelación del contrato. |
The requirement for written form is also agreed to apply for subsidiary agreements, undertakings and subsequent alterations and amendments, including cancellation of the contract. | Del mismo modo serán vinculantes los acuerdos secundarios, las garantías y las modificaciones posteriores, incluida la rescisión del contrato siempre que se formulen por escrito. |
