cancán

Popularity
500+ learners.
Lleva cremallera y corchete, con can-can bajo el volante viveado.
With a zipper and press-on and a can-can under the special lively ruffle.
Moulin Rouge - (82 Bulevar de Clichy) No se puede hablar de Montmartre, sin mencionar el legendario Moulin Rouge y es famoso can-can.
Moulin Rouge - (82 Boulevard de Clichy) One cannot talk about Montmartre without mentioning the legendary Moulin Rouge and it's famous can-can.
Durante 110 años, el cabaré más legendario de toda Francia ha dado la bienvenida a millones de espectadores que han venido a admirar el famoso can-can francés.
For 110 years, the most legendary French cabaret has welcomed millions of spectators who have come to admire the famous French Cancan.
Fundado en 1889, fue el lugar de nacimiento del Music-Hall y famoso en el mundo entero por el can-can e inmortalizado por Toulouse-Lautrec.
Established in 1889, it was the place of birth of the Music-Hall and world-famous thanks to its French Cancan, immortalized by Toulouse Lautrec.
En el Saloon, las incansables bailarinas del Can Can animan al público con Can-Can Forever.
In the Saloon, the tireless dancers Can Can encourage the public to Forever Can-Can.
En el Saloon, las incansables bailarinas del Can Can animan al público con Can-Can Forever.
In the Saloon, the tireless Can Can dancers encourage the public in the Can-Can Forever show.
En PortAventura Park podrá disfrutar todos los días de hasta 40 espectáculos deslumbrantes: el baile del Can-Can, los acróbatas, los bailes tribales de Polinesia y el humor.
In PortAventura Park you can enjoy every day up to 40 dazzling shows: cancan dancing, acrobatics, tribal dances of Polynesia and humor.
En el Long Branch Saloon las incansables bailarinas del Can Can animarán al público con Can-Can Forever, un repaso de las mejores coreografías de los 15 años de vida del parque.
Long Branch Saloon in the tireless dancers Can Can encourage the public Forever Can-Can, a review of the best choreography of the 15 year life of the park.
Se sabía que los espectáculos del Moulin Rouge eran los únicos en París que todavía mostraban el verdadero Can-Can francés, con el que Doris ganaría la reputación por la que todavía se conoce.
The shows were known to be the only ones in Paris to still show the real French can-can. Erté, Three Costume Designs for the show 'CanCan', 1959-60.
A los pies de Montmartre, en el Pigalle, se encuentra el Moulin Rouge, uno de los cabarets más famosos del mundo, conocido por sus bailes de Can-Can y por estar frecuentado por bohemios, artistas, escritores y personas adineradas.
At the foot of Montmartre, in the Pigalle, is the Moulin Rouge, one of the most famous cabarets in the world, known for his Can-Can dancing and and for being frequented by bohemians, artists, writers and wealthy individuals.
La chuleta can-can adquirió tanta fama que ha sido copiada alrededor de toda la isla, pero aún nadie logra igualar la original creada por Don Juan.
The Can-Can pork chop became so famouse that it's been copied all around the island, yet no one equals Don Juan's.
El París bohemio, presidido por Montmartre en el norte, cuna del cabaret y del can-can, de los mercadillos y de los llamativos hoteles fusión.
For bohemian Paris, head for Montmartre in the north, home of cabaret singers and cancan performers, of flea markets and flamboyant fusion hotels.
Palabra del día
brillante