can't complain

Popularity
500+ learners.
You can't complain, I've signed a contract!
¡No te quejarás, te he firmado un contrato!
I have one, and I can't complain.
Yo tengo uno y le diré que no tengo queja.
DB- Well, the truth is that I really can't complain.
David Bisbal- Bueno, la verdad es que no me puedo quejar.
It was nice, we can't complain but there's no headrest.
Era bonito, no nos podemos quejar, pero no tenía reposacabezas.
Okay, but you can't complain to Nichols, all right?
Bien, pero no puedes quejarte a Nichols, ¿de acuerdo?
But I can't complain, I have had a good year.
Pero no me puedo quejar, he tenido un buen año
Look what I brought you, now you can't complain anymore.
Mira lo que te traje, ahora no te puedes quejar.
I guess we can't complain when you lie to us.
Supongo que no podemos quejarnos cuando nos mientes.
It's only been a week, but I can't complain.
Solo ha pasado una semana, pero no me quejo.
I can't complain, not for one of my age.
No puedo quejarme. No para alguien de mi edad.
You're easy to work with because... you can't complain.
Usted es fácil trabajar con él porque... no te puedes quejar.
Okay, but you can't complain to Nichols, all right?
Bien, pero no puedes quejarte a Nichols, ¿de acuerdo?
It's cold, but for the rest, I can't complain.
Hace frío, pero por lo demás no puedo quejarme.
Could be better, but we can't complain.
Podría ser mejor, pero no nos podemos quejar.
Yes, but I can't complain to men of high standing.
Sí, pero no puedo quejarme a un hombre importante.
We can't complain even if we lose our territory.
No podemos quejarnos incluso si perdemos territorio.
Oh, can't complain. Hopin' my date shows up.
Oh, no me puedo quejar esperando que mi cita aparezca.
And we got the two incomes, so... I can't complain.
Tenemos dos ingresos, así que no puedo quejarme.
But counting on others, I can't complain.
Pero contando con los otros, no me puedo quejar.
Well, I can't complain about my boss.
Bueno, no me puedo quejar de mi jefe.
Palabra del día
fresco